Введите номер документа
Прайс-лист

Проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Словацкой Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций (22 декабря 2006 года)

Информация о документе
Датапятница, 22 декабря 2006
Статус
Действующийвведен в действие с 22 декабря 2006
Дата последнего измененияпятница, 22 декабря 2006

Проект

 

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Словацкой Республики
о поощрении и взаимной защите инвестиций

 

Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 22 декабря 2006 года № 1242, см. пояснительную записку по ратификации соглашения

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Словацкой Республики в дальнейшем именуемые «Договаривающиеся Стороны»,

желая расширить экономическое сотрудничество для взаимной выгоды обеих Договаривающихся Стран;

намереваясь создать и поддерживать благоприятные условия для инвесторов государства одной из Договаривающихся Сторон, которые осуществляют инвестиции на территории государства другой Договаривающейся Стороны;

сознавая, что поощрение и взаимная защита таких инвестиций, на основе настоящего Соглашения, стимулируют деловые инициативы в этой области;

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

Определения

 

В целях настоящего Соглашения:

1. Термин «инвестиции» означает все виды активов, инвестируемых инвесторами государства одной Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с национальным законодательством государства последней и может включать, в частности, но не исключительно:

(а) движимое и недвижимое имущество или имущественные права, такие как заклад, аренда или залог;

(b) доли, акции, долговые обязательства и любые другие формы участия в компаниях;

(c) денежные требования или любое выполнение работ согласно контракту, имеющее экономическую ценность;

(d) права интелектуальной собственности, включая права в отношении авторских прав, патентов, промышленных образцов или моделей, технических процессов, торговых знаков и знаков обслуживания, торговых марок, и ноу-хау и гуд вилл, и других прав в соответствии с национальными законодательствами государств Договаривающихся Сторон;

(e) концессии, имеющую экономическую ценность, предоставленные в соответствии с законодательством или согласно контракту, включая концессии для исследований, культивирования, извлечения или эксплуатации природных ресурсов.

Любое изменение формы, в которой активы инвестируются или реинвестируются, не должно затрагивать их характер как инвестиций.

2. Термин «доход» означает сумму, полученную от инвестиций, и, в частности, но не исключительно, включает прибыль, проценты, дивиденды, роялти, лицензионные компенсации и другие вознаграждения.

3. Термин «инвестор» означает любое физическое или юридическое лицо государства одной Договаривающейся Стороны, который осуществляет инвестиции на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с национальным законодательством государства такой Договаривающейся Стороны и положениями настоящего Соглашения:

(a) термин «физическое лицо» означает любое физическое лицо, являющееся гражданином государства одной Договаривающейся Стороны и правомочное в соответствии с национальным законодательством государства этой Договаривающейся Стороны осуществлять инвестиции, и

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами