06.11.2008
Ричард Хоугланд: Назначение послом США в Казахстан - для меня высочайшая честь
Сертифицированный специалист по французскому языку, преподававший английский язык в Заире и африканскую литературу в Институте африканских и афроамериканских исследований, вот уже несколько лет изучает политическую обстановку в странах Центральной Азии в качестве дипломата. С 10 сентября Ричард Хоугланд - посол Соединенных Штатов Америки в Республике Казахстан. И в качестве посла своими первыми впечатлениями о нашей стране он поделился с читателями газеты «Литер».
Досье
Ричард Хоугланд родился в г. Форт-Вейн, штат Индиана. Он окончил университет штата Вирджиния и получил сертификат специалиста по французскому языку университета г. Гренобль, Франция. До начала дипломатической карьеры в 1985 году Хоугланд преподавал английский язык, как иностранный, в Заире (в прошлом Демократическая Республика Конго) в 1974-1976 гг. и африканскую литературу в Институте африканских и афроамериканских исследований Картера Вудсона, штат Вирджиния. Ричард Хоугланд принял присягу в качестве посла США в Казахстане 10 сентября 2008 года.
ЛИТЕР-Неделя: Господин посол, в своем выступлении на церемонии присяги Вы отметили, что Казахстан часто был местом ссылки, которое впоследствии даже понравилось многим ссыльным, например Достоевскому, Троцкому, Солженицыну. «Они все были влюблены в землю и народ Казахстана, и я не сомневаюсь, что я не буду исключением», - сказали Вы 10 сентября в Госдепартаменте. Выходит, что Вы рассматриваете свое новое назначение как ссылку?
Р.Х.: На самом деле все совершенно наоборот, это назначение для меня - высочайшая честь. И это назначение на самом деле самое высокое в моей дипломатической карьере. Я уверен, что полюблю Казахстан всей душой.
ЛИТЕР-Неделя: Некоторое время Вы уже находитесь в Казахстане, каковы первые впечатления, Вы уже влюблены в народ Казахстана?
Р.Х.: У меня очень много впечатлений и опыта работы в странах Центральной Азии. Я работал в Узбекистане, Таджикистане, Туркменистане. Может быть, ваши читатели смотрят CNN, и сейчас по этому каналу идет рекламный ролик, туристический, о Казахстане, и он открывается следующими словами: «Казахстан - европейская страна в самом сердце Азии». Я думаю, эти слова очень правильно характеризуют вашу страну.
ЛИТЕР-Неделя: В чем сходства и различия между нашей страной и теми республиками, в которых Вы работали до этого назначения?
Р.Х.: Каждая страна, естественно, имеет свой национальный характер. Но я должен также сказать, что страны этого региона имеют также целый ряд схожих черт, например в истории, культуре, быте, во всех этих странах, например, широко используется русский язык. И все-таки каждая из этих стран - особенная, и я думаю, для меня это хорошая возможность узнать на собственном опыте, что представляет из себя Казахстан.
ЛИТЕР-Неделя: Ваше назначение по времени совпало с моментом охлаждения отношений между Москвой и Вашингтоном, начавшегося еще до возникновения кавказского кризиса. А поскольку Россия для Казахстана, как и Казахстан для России, является стратегическим партнером, то нам интересно: не означает ли смена посла США в РК корректировку акцентов в американско-казахстанском сотрудничестве?
Р.Х.: Мое назначение не связано ни с какими-либо международными событиями, ни с какой-либо другой страной. Стандартной практикой нашей дипломатической службы является смена посла каждые три-четыре года. Поэтому я не предвижу никаких изменений во взаимоотношениях между нашими странами, кроме того, что моей целью является дальнейшее улучшение этих отношений.
ЛИТЕР-Неделя: Как в Вашем ведомстве оценивают попытки России усилить влияние на другие бывшие советские республики и на Казахстан в том числе? Будут ли США усиливать свое влияние в Центрально-Азиатском регионе и, в частности, в Казахстане? Что это будут за меры?
Р.Х.: Прежде всего мы придерживаемся твердого убеждения, что любая страна имеет право на свободный выбор своих партнеров. Как сказала госсекретарь Кондолиза Райс на пресс-конференции в Алматы, мы не конкурируем ни с какими другими странами за любовь Казахстана. В то же время мы также не приемлем мнение некоторых государств, что какие-то другие страны являются их привилегированными сферами влияния.
ЛИТЕР-Неделя: Образно говоря, не собираетесь ли Вы нам устраивать «цветную революцию»? Ну а если серьезно, то как Вы оцениваете то, что досталось Вам в наследство от вашего предшественника, господина Джона Ордвея? Что бы Вам хотелось улучшить или изменить в отношениях между Астаной и Вашингтоном?
Р.Х.: Так называемые «цветные революции» - следствия манипулирования результатами выборов, а никоим образом не что-то, организованное американской «черной магией». Я не предвижу каких-либо больших существенных изменений в той работе, которую замечательно выполнял мой предшественник, посол Джон Ордвей. Я обещаю скрупулезно работать каждый день, с тем, чтобы постараться понять Казахстан, его правительство и его народ, для того чтобы построить более крепкие доверительные отношения между нашими странами.
ЛИТЕР-Неделя: Каким же образом Вы хотите понять народ Казахстана, например?
Р.Х.: Я буду встречаться с представителями разных социальных слоев населения, обладателями разных точек зрения. Путешествовать по Казахстану, чтобы встречаться с разными людьми и знакомиться с их мнениями.
ЛИТЕР-Неделя: Имеете ли Вы свой личный взгляд на произошедшие события в Южной Осетии? Согласны ли Вы со словами президента Назарбаева по поводу того, что Грузия неправильно себя повела, никого не предупредив о военной операции в отношении мирного населения мятежной территории? Вы согласны с критикой действия Запада, прозвучавшей во время последнего саммита глав государств Шанхайской организации сотрудничества из уст казахстанского лидера?
Р.Х.: В принципе, я хочу сказать только одно: мое правительство считает, что президент Назарбаев и его правительство со всей ответственностью отнеслись к определению своей реакции на события в Осетии. Некоторые люди приводят аргументы, что нет разницы между ситуациями в Осетии и Косово. На самом деле разница большая. Она заключается в том, что в ситуации в Косово была задействована ООН, причем заранее все согласовывалось с этой организацией. В то время как в случаях с Осетией и Абхазией ООН не играла никакой роли - Россия сама вторглась в страну без согласования с ООН. Что касается высказываний во время саммита ШОС, в любой международной организации, и в том числе в ШОС, политики и представители стран имеют право свободно высказывать свое мнение. Например, если вы придете в ООН, то услышите великое множество самых разных мнений. Я не думаю, что США должны быть ограждены от какой-либо критики. Критика должна быть, мы должны выслушивать мнения людей. С какими-то высказываниями мы можем соглашаться, с какими-то не соглашаться, но должна быть свобода высказываний.
Источник: Газеты «Литер» (https://www.liter.kz)