Введите номер документа
Прайс-лист

Legal Aid Law of the People's Republic of China (Закон Китайской Народной Республики «О юридической помощи»)

Информация о документе
Датапятница, 20 августа 2021
Статус
Действующийвведен в действие с 1 января 2022
Дата последнего измененияпятница, 20 августа 2021

  Мы не можем подтвердить или удостоверить правильность или соответствие текста данного документа. Всякий, использующий данный документ, делает это на свой риск и должен самостоятельно проверить правильность информации.

We cannot attest or verify the correctness or adequacy of the text of the document. Somebody using the document is doing so at his own risk and should independently verify the accuracy of the information.

 

Legal Aid Law of the People's Republic of China
(Закон Китайской Народной Республики «О юридической помощи»)

 

(Adopted at the 30th Meeting of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on August 20, 2021)

 

Contents

 

Chapter I General Provisions

Chapter II Institutions and Workers

Chapter III Forms and Scope

Chapter IV Procedures and Implementation

Chapter V Safeguards and Supervision

Chapter VI Legal Liability

Chapter VII Supplementary Provisions

 

Chapter I
General Provisions

 

Article 1 This Law is enacted to regulate and promote legal aid work, to safeguard the legitimate rights and interests of citizens and relevant parties, to guarantee the proper enforcement of the law, and to maintain social fairness and justice.

 

Article 2 For the purposes of this Law, «legal aid», as an integral part of the public legal service system, refers to the system established by the state to gratuitously provide legal advice, representation, criminal defense, and other legal services for citizens in financial hardship and other parties that meet statutory requirements.

 

Article 3 Legal aid work falls under the leadership of the Communist Party of China, and shall be carried out with the people put front and center, human rights respected and protected, the principles of openness, fairness, and impartiality adhered to, and state support and social participation combined.

 

Article 4 The people's governments at or above the county level shall incorporate legal aid work into national economic and social development plans and basic public service systems, and coordinate the cause of legal aid with the economic and social progress.

In order to accommodate the needs arising from the provision of legal aid and promote the balanced development of legal aid, the people's governments at or above the county level shall build sound systems to guarantee legal aid work, include funds related to legal aid in government budgets at the corresponding levels, and establish a dynamic adjustment mechanism.

 

Article 5 The judicial administration department of the State Council shall guide and supervise the legal aid work throughout the country. The judicial administration departments of the local people's governments at or above the county level shall guide and supervise the legal aid work in their respective administrative areas.

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом