Мы не можем подтвердить или удостоверить правильность или соответствие текста данного документа. Всякий, использующий данный документ, делает это на свой риск и должен самостоятельно проверить правильность информации.
We cannot attest or verify the correctness or adequacy of the text of the document. Somebody using the document is doing so at his own risk and should independently verify the accuracy of the information.
Law of the People's Republic of China on Civil Servants
(Закон Китайской Народной Республики «О государственных служащих»)
(по состоянию на 29.12.2018 г.)
(Adopted at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on April 27, 2005; amended in accordance with the Decision on Amending Eight Laws Including the Judges Law of the People's Republic of China that was adopted at the 29th Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on September 1, 2017, and revised at the 7th Meeting of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on December 29, 2018)
Contents
Chapter 1 General Provisions
Chapter 2 Qualifications, Obligations and Rights of Civil Servants
Chapter 3 Posts, Grades and Levels
Chapter 4 Recruitment
Chapter 5 Evaluation
Chapter 6 Appointment and Removal
Chapter 7 Promotion and Demotion
Chapter 8 Awards
Chapter 9 Supervision and Punishment
Chapter 10 Training
Chapter 11 Transfer and Recusal
Chapter 12 Salaries, Benefits and Insurance
Chapter 13 Resignation and Dismissal
Chapter 14 Retirement
Chapter 15 Appeal and Accusation
Chapter 16 Contract-based Employment
Chapter 17 Legal Responsibility
Chapter 18 Supplementary Provisions
Chapter 1
General Provisions
Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution of the People's Republic of China to conduct law-based management of civil servants, safeguard their lawful rights and interests, strengthen supervision over them, ensure the fulfilling of their duties, and see that civil servants are competent and professional, firm in ideal and conviction, willing to serve the people, diligent in work, ready to take on responsibilities, and honest and upright.
Article 2 The term «civil servant» used in this Law refers to an employee who performs official duties in accordance with law, whose job is a part of government organizational set-up and whose salary and benefits are paid by the State.
The team of civil servants is an important part of the employees of the State and the backbone of the cause of socialism. They are public servants of the people.
Article 3 This Law stipulates the obligations, rights and management of civil servants.
Where there are other provisions in the laws governing the election, selection, appointment and removal of and the supervision over leading officials among civil servants, and the obligations, rights and management of supervisory officials, judges and procurators, such provisions shall prevail.