Введите номер документа
Прайс-лист

Проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Словацкой Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций (22 декабря 2006 года)

Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Информация о документе
Датапятница, 22 декабря 2006
Статус
Действующийвведен в действие с 22 декабря 2006
Дата последнего измененияпятница, 22 декабря 2006

Проект

 

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Словацкой Республики
о поощрении и взаимной защите инвестиций

 

Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 22 декабря 2006 года № 1242, см. пояснительную записку по ратификации соглашения

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Словацкой Республики в дальнейшем именуемые «Договаривающиеся Стороны»,

желая расширить экономическое сотрудничество для взаимной выгоды обеих Договаривающихся Стран;

намереваясь создать и поддерживать благоприятные условия для инвесторов государства одной из Договаривающихся Сторон, которые осуществляют инвестиции на территории государства другой Договаривающейся Стороны;

сознавая, что поощрение и взаимная защита таких инвестиций, на основе настоящего Соглашения, стимулируют деловые инициативы в этой области;

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

Определения

 

В целях настоящего Соглашения:

1. Термин «инвестиции» означает все виды активов, инвестируемых инвесторами государства одной Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с национальным законодательством государства последней и может включать, в частности, но не исключительно:

(а) движимое и недвижимое имущество или имущественные права, такие как заклад, аренда или залог;

(b) доли, акции, долговые обязательства и любые другие формы участия в компаниях;

(c) денежные требования или любое выполнение работ согласно контракту, имеющее экономическую ценность;

(d) права интелектуальной собственности, включая права в отношении авторских прав, патентов, промышленных образцов или моделей, технических процессов, торговых знаков и знаков обслуживания, торговых марок, и ноу-хау и гуд вилл, и других прав в соответствии с национальными законодательствами государств Договаривающихся Сторон;

(e) концессии, имеющую экономическую ценность, предоставленные в соответствии с законодательством или согласно контракту, включая концессии для исследований, культивирования, извлечения или эксплуатации природных ресурсов.

Любое изменение формы, в которой активы инвестируются или реинвестируются, не должно затрагивать их характер как инвестиций.

2. Термин «доход» означает сумму, полученную от инвестиций, и, в частности, но не исключительно, включает прибыль, проценты, дивиденды, роялти, лицензионные компенсации и другие вознаграждения.

3. Термин «инвестор» означает любое физическое или юридическое лицо государства одной Договаривающейся Стороны, который осуществляет инвестиции на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с национальным законодательством государства такой Договаривающейся Стороны и положениями настоящего Соглашения:

(a) термин «физическое лицо» означает любое физическое лицо, являющееся гражданином государства одной Договаривающейся Стороны и правомочное в соответствии с национальным законодательством государства этой Договаривающейся Стороны осуществлять инвестиции, и

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами