Ответ Министра юстиции РК от 13 мая 2014 года № 14367 (adilet.gov.kz) «О разнице на русском и государственном языке в утвержденной форме «Удостоверительная надпись на доверенности для совершения действия за границей»
Найдено 0 совпадений
Сообщить об ошибке
Подтвердите, что вы не робот
Ответ Министра юстиции РК от 13 мая 2014 года № 14367 (adilet.gov.kz)
Номер вопроса: 14367
Статус: Жауап берілген - Отвеченные
Автор: Асылова Айясуфия Жумабековна
Категория: Нотариат - Нотариат
Вопрос:
Согласно Приказа Министра юстиции РК № 33 от 31.01.2012 года «Об утверждении форм нотариальных свидетельств, постановлений, удостоверительных надписей на сделках и свидетельствуемых нотариусам документах» приложение 71 «удостоверительная надпись на доверенности для совершения действия за границей» на русском языке отличается от приложения 71 на государственном языке. В связи с чем, возникли вопросы применения вышеуказанных форм удостоверительных надписей при удостоверении вышеуказанной доверенности на русском языке и при удостоверении доверенности на русском и государственном языке (когда в доверенности явно видно несоответствие форм удостоверительной надписи). Какую форму считать основной для удостоверения доверенности, для совершения действия за границей.
Ответ:
Уважаемая Айясуфия Жумабековна!
Демо – версия документа
Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами