А.Дорохова, профессиональный бухгалтер Республики Казахстан,
CAP, ДипИФР
НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАКЛЮЧЕН ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ С КИТАЕМ?
Обязательно ли нотариально заверять перевод на русский язык с китайского, точнее теперь Договор будет на 2-х языках: рус и англ.яз.? Нет ли нарушений, если Договор с Китаем будет на русском и англ.яз, а не на Китайском за место англ.языка?
Положения ГК. В соответствии со статьями 147-148, 151-152 сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Сделки могут быть односторонними и двух - или многосторонними (договоры). Для совершения договора необходимо выражение согласованной воли двух сторон (двусторонняя сделка) либо трех или более сторон (многосторонняя сделка). Сделки совершаются устно или в письменной форме (простой или нотариальной). В письменной форме должны совершаться сделки:
1. осуществляемые в процессе предпринимательской деятельности, кроме сделок, исполняемых при самом их совершении, если для отдельных видов сделок иное специально не предусмотрено законодательством или не вытекает из обычаев делового оборота;
2. на сумму свыше ста расчетных показателей, за исключением сделок, исполняемых при самом их совершении;
3. в иных случаях, предусмотренных законодательством (см.также) или соглашением сторон.
Сделка, совершенная в письменной форме, должна быть подписана сторонами или их представителями, если иное не вытекает из обычаев делового оборота. Допускается при совершении сделки использование средств факсимильного копирования подписи, электронной цифровой подписи, если это не противоречит законодательству или требованию одного из участников. Прочие условия письменной формы сделки указаны в статье 152, при этом язык, на котором будет заключен договор, не регулируется статьями Гражданского кодекса, следовательно, это определяется соглашением сторон. Единственно стоит принять во внимание необходимость составления договора, в том числе, либо на казахском, либо на русском языке, поскольку, согласно пункта 2 статьи 59 Налогового кодекса Республики Казахстан учетная документация составляется налогоплательщиком (налоговым агентом) на казахском и (или) русском языках. При наличии отдельных документов, составленных на иностранных языках, орган налоговой службы вправе потребовать их перевода на казахский или русский язык. Поэтому стоит сразу предусмотреть этот момент.
Далее рассмотрим необходимость нотариального заверения, как договора, так и перевода.