Закон Туркменистана от 18 декабря 2021 года
О внесении изменений и дополнений в Воздушный кодекс Туркменистана
I. Внести в Воздушный кодекс Туркменистана, утверждённый Законом Туркменистана от 10 января 2012 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2012 г., № 1, ст. 6; 2015 г., № 2, ст. 63; 2016 г., № 1, ст.ст. 8 и 67; 2019 г., № 2, ст. 30; 2020 г., № 3, ст. 38), следующие изменения и дополнения:
1) абзац первый части второй статьи 7 изложить в следующей редакции:
«Уполномоченными органами в области деятельности гражданской авиации являются Агентство транспорта и коммуникаций при Кабинете Министров Туркменистана и подведомственное ему Агентство «Türkmenhowaýollary».»;
2) пункт 5 статьи 8 текста Кодекса на государственном языке изложить в следующей редакции:
«5) awiasiýa işini sertifikatlaşdyrmak, bellige almak we ygtyýarlandyrmak;»;
3) в части первой статьи 9:
в пункте 5 текста Закона на государственном языке слово «güwälendirmegi» заменить словом «sertifikatlaşdyrmagy»;
после пункта 9 дополнить пунктами следующего содержания:
«91) правила перевоза пассажиров, багажа, грузов и почты на международных линиях;
92) правила перевоза пассажиров, багажа, грузов и почты на внутренних линиях;
93) правила применения тарифов на воздушные перевозки пассажиров, багажа, грузов и почты, выполняемые на международных линиях, и взимания сборов за услуги, связанные с перевозкой, продажей билетов и оформлением воздушно-перевозочных документов;
94) правила применения тарифов на воздушные перевозки пассажиров, багажа, грузов и почты, выполняемые на внутренних линиях, и взимания сборов за услуги, связанные с перевозкой, продажей билетов и оформлением воздушно-перевозочных документов;
95) программу по упрощению формальностей в выполнении воздушных перевозок в Туркменистане;»;
4) в статье 10:
название в тексте Кодекса на государственном языке изложить в следующей редакции:
«Awiasiýa işini sertifikatlaşdyrmak»;
в части первой:
в абзацах первом, втором и третьем текста Кодекса на государственном языке слова «(güwänama)», «güwälendirilýän», «güwälendirme» и «güwälendirilmäge» заменить соответственно словами «(sertifikat)», «sertifikatlaşdyrylýan», «sertifikatlaşdyrma» и «sertifikatlaşdyrylmaga»;
в пункте 3 слова «аэродромы и аэропорты» заменить словом «аэродромы»;
в частях второй, третьей и четвёртой текста Кодекса на государственном языке слова «güwälendirmegi», «güwälendirmegiň», «güwänamanyň», «güwänamany» и «Güwälendirmegiň» заменить соответственно словами «sertifikatlaşdyrmagy», «sertifikatlaşdyrmagyň», «sertifikatyň», «sertifikaty» и «Sertifikatlaşdyrmagyň»;
5) название и часть первую статьи 11 изложить в следующей редакции:
«Статья 11. Лицензирование авиационной деятельности