Проект Соглашения в форме обмена письмами между Республикой Казахстан и Европейским Союзом о внесении изменений в Соглашение между Европейским Экономическим Сообществом и Республикой Казахстан по торговле текстильными изделиями, парафированное 15 октября 1993 года в Брюсселе и измененное Соглашением в форме обмена письмами, парафированным 29 ноября 1999 года (2 февраля 2004 г.)

Проект

Соглашение
в форме обмена письмами между Республикой Казахстан и Европейским
Союзом о внесении изменений в Соглашение между Европейским Экономическим
Сообществом и Республикой Казахстан по торговле текстильными изделиями,
парафированное 15 октября 1993 года в Брюсселе и измененное Соглашением
в форме обмена письмами, парафированным 29 ноября 1999 года

Проект одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 2 февраля 2004 года № 122

А. Письмо Совета Европейского Союза

Уважаемый Господин,

1. Имею честь сослаться на Соглашение между Европейским Экономическим Сообществом и Республикой Казахстан по торговле текстильными изделиями, парафированное 15 октября 1993 года, согласно последним изменениям данного Соглашения в форме обмена письмами, парафированного 29 ноября 1999 года (далее - Соглашение).

2. В связи с истечением срока действия Соглашения 31 декабря 2003 года, а также в соответствии со статьей 20 (4) Соглашения, Европейское Сообщество предлагает продлить срок действия данного Соглашения на дальнейший период сроком в один год, с учетом следующих изменений и условий:

2.1. Приложение 1 с изложением продукции, которая относится к статье 1 Соглашения, заменено приложением 1 к настоящему письму.

2.2. Второе и третье предложения параграфа 1 статьи 20 Соглашения будут заменены следующим:

"Настоящее Соглашение будет действовать до 31 декабря 2004 года".

2.3. Текстильная продукция категории 1, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 исключена из системы двойного контроля согласно статьи 2 (3) Соглашения и определена в протоколе А. Если в текущем году уровни импорта продукции данных категорий текстиля превысят нормы, указанные в статье 5 (2) Соглашения, система двойного контроля будет автоматически повторно введена в отношении указанных категорий.

3. Независимо от того, будет ли Республика Казахстан членом ВТО до истечения срока действия Соглашения, положения статей 2 (2) по 2 (5), 3, 6, 7, 8, 9, 11 по 19, протокола А, протокола В, протокола С, протокола № 1, протокола № 2, протокола № 3, протокола № 4 должны быть применимы в качестве административных соглашений в рамках значения статьи 2(17) Соглашения ВТО по текстильным изделиям и одежде.

4. Я буду признателен, если вы сможете подтвердить принятие вышеупомянутых предложений Вашим Правительством. Настоящее письмо вместе с приложениями и Вашим письмом о принятии будут составлять Соглашение в форме обмена письмами, которое вступит в силу в первый день месяца на следующий день, когда Стороны уведомляют друг друга о завершении необходимых правовых процедур. До этого времени оно будет временно применяться с даты подписания на условиях взаимности.

Прошу Вас принять заверения в моем глубочайшем уважении.

За Совет Европейского Союза

В. Письмо Правительства Республики Казахстан

Уважаемый Господин,

Имею честь сообщить о получении вашего письма от ...................., которое гласит о следующем.

"Уважаемый Господин,

Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.