ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ КОНВЕНЦИИ... ОТ 12.10.29

Текст параграфа 2 ст. 1 Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок в редакции от 12 октября 1929 г.

2. "Международной перевозкой" в смысле настоящей Конвенции называется всякая перевозка, при которой, согласно определения сторон, место отправления и место назначения, вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на территории двух Высоких Договаривающихся Сторон, либо на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, если остановка предусмотрена на территории, находящейся под суверенитетом, сюзеренитетом, мандатом или властью другой даже не Договаривающейся Державы. Перевозка, без подобной остановки, между территориями, находящимися под суверенитетом, сюзеренитетом, мандатом или властью одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, не рассматривается в смысле настоящей Конвенции, как международная.



Текст параграфа 3 ст. 1 Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок в редакции от 12 октября 1929 г.

3. Перевозка, подлежащая осуществлению посредством нескольких последовательных воздушных перевозчиков, почитается образующей, с точки зрения применении настоящей Конвенции, единую перевозку, если она рассматривалась сторонами как одна операция, вне зависимости от того, была ли она заключена в виде одного договора или ряда договоров, и не теряет своего международного характера в силу того, что один или ряд договоров должны быть выполнены полностью на территории, находящейся под суверенитетом, сюзеренитетом, мандатом или властью одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны.



Текст параграфа 2 ст. 2 Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок в редакции от 12 октября 1929 г.

2. Из под действия настоящей, Конвенции исключаются перевозки, совершаемые на основании международных почтовых конвенций.



Текст параграфов 1 и 2 ст. 3 Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок в редакции от 12 октября 1929 г.

1. При перевозке пассажиров, перевозчик обязан выдавать проездной билет, который должен содержать следующие указания:

а) место и день выдачи;

b) места отправления и назначения;

с) предусмотренные остановки, с сохранением возможности для перевозчика обуславливать свое право их изменять в случае необходимости и без того, чтобы это изменение могло лишить перевозку ее международного характера;

d) название и адрес перевозчика или перевозчиков;

е) указание, что перевозка подпадает под действие правил об ответственности, установленных настоящей Конвенцией.

Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.