Ваше Превосходительство,
Имею честь сообщить, что получил Ваше письмо от 14 февраля 1992 года, текст которого приводится ниже.
"Ваше Превосходительство,
С целью дальнейшего укрепления существующих духовных отношений, дружественных и братских связей во всех сферах сотрудничества между нашими странами, имею честь сообщить, Ваше Превосходительство, что Правительство Турецкой Республики предлагает подписать между Республикой Турция и Республикой Казахстан Соглашение, текст которого приводится ниже, об освобождении на основе взаимности граждан обеих стран от въездных-выездных виз.
1. Граждане договаривающихся сторон могут въехать в страну другой стороны из любой страны мира без наличия въездной визы при условии обладания действительным заграничным паспортом и могут пребывать сроком до одного месяца.
2. Сотрудники дипломатических, консульских, административных и технических служб, а также обслуживающий персонал, направляемый в страну другой стороны для работы в своих дипломатических и консульских Представительствах, включая представителей, назначенных для работы в Международных Организациях, а также члены делегаций, участвующих в международных переговорах, организованных в стране другой договаривающейся стороны, могут въехать в страну другой стороны без виз и пребывать весь срок работы без выполнения других формальностей.
3. Для членов семей лиц, указанных в Пункте 2, вышеуказанные условия будут действительны при наличии у первых дипломатического, служебного или специального паспорта.
4. Освобождение от виз граждан обеих сторон не дает права работать в стране другой стороны за исключением лиц, подпадающих под положения Пункта 2. Лица, которые поедут в страну другой стороны на работу или учебу, а также предполагающие пробыть в стране более одного месяца, должны заблаговременно получить визу. На основе взаимности за оформление визы не будет взиматься консульская пошлина.