в заголовке слова «страхового случая и» исключить;
пункт 1 исключить;
в части первой пункта 2 слова «со стойкой утратой» заменить словами «с установлением ему степени утраты профессиональной»;
10) статью 19 изложить в следующей редакции:
«Статья 19. Порядок определения размера вреда. Страховая выплата по договору обязательного страхования ответственности работодателя
1. Размер вреда, связанного с утратой заработка (дохода) в связи со смертью работника или установлением ему степени утраты профессиональной трудоспособности, определяется в соответствии с требованиями Гражданского кодекса Республики Казахстан.
2. Размер расходов, вызванных повреждением здоровья работника в случае установления ему степени утраты профессиональной трудоспособности на срок менее или более одного года, а также расходов на погребение работника определяется страховщиком на основании документов, подтверждающих эти расходы.
Страховая выплата, причитающаяся в качестве возмещения расходов на погребение, не должна превышать 100 месячных расчетных показателей.
3. Страховая выплата, причитающаяся в качестве возмещения вреда, связанного с утратой заработка (дохода) работником в связи с установлением ему степени утраты профессиональной трудоспособности на срок менее одного года, осуществляется страховщиком самостоятельно в размере, определяемом в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан.
4. Страховая выплата в связи с установлением работнику степени утраты профессиональной трудоспособности на срок менее одного года, а также по возмещению расходов, вызванных повреждением здоровья, производится страховщиком в течение семи рабочих дней с момента установления степени утраты профессиональной трудоспособности на основании документов, оформленных в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Получателем страховой выплаты в случаях, предусмотренных настоящим пунктом, является пострадавший работник.
5. Получателем страховой выплаты по возмещению расходов на погребение работника является лицо, понесшее затраты на погребение.
6. В случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, по письменному заявлению работника либо лица, понесшего расходы на погребение работника, страховщик обязан осуществить страховую выплату в счет будущих расходов заявителя.
7. Страховая выплата, причитающаяся в качестве возмещения вреда, связанного с утратой заработка (дохода) работником в связи с установлением ему степени утраты профессиональной трудоспособности на срок один год и более либо лицами, имеющими, согласно законодательным актам Республики Казахстан, право на возмещение вреда в связи со смертью работника, осуществляется в размере, равном размеру страховой премии по договору аннуитета, заключенному страхователем в соответствии со статьей 23 настоящего Закона.
Страховая выплата по возмещению вреда, связанного с утратой заработка (дохода) работником в связи с установлением степени утраты профессиональной трудоспособности на срок один год и более либо лицами, имеющими, согласно законодательным актам Республики Казахстан, право на возмещение вреда в связи со смертью работника, перечисляется в выбранную выгодоприобретателем страховую организацию, имеющую лицензию на право осуществления аннуитетного страхования, с которой страхователь обязан заключить договор аннуитета.
8. Страховая выплата за вред, связанный с гибелью работника или повреждением его здоровья, производится в размере реального вреда, но не более страховой суммы, установленной договором обязательного страхования ответственности работодателя.
В случае, если размер страховой выплаты, определяемый в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи, недостаточен для заключения договора аннуитета, разница уплачивается в страховую организацию, имеющую лицензию на право осуществления аннуитетного страхования, за счет страхователя.
9. Расходы, связанные с переводом страховой выплаты, производятся за счет страховщика.»;
11) в части первой пункта 2 статьи 20:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
«1) копия договора страхования;»;
подпункт 2) после слова «причиненного» дополнить словом «пострадавшему»;
дополнить подпунктом 7) следующего содержания:
«7) копия заключения страховой организации, имеющей лицензию на право осуществления аннуитетного страхования, о страховой премии по договору аннуитета по форме, установленной уполномоченным органом по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций.»;
12) пункт 2 статьи 21 после слова «страхователь» дополнить словами «, пострадавший работник»;
13) пункт 1 статьи 23 изложить в следующей редакции:
«1. В случае установления либо продления (переосвидетельствования) степени утраты профессиональной трудоспособности работника на срок один год и более либо его смерти работодатель обязан заключить договор аннуитета в пользу работника либо лица, имеющего, согласно законодательным актам Республики Казахстан, право на возмещение вреда в связи со смертью работника, с учетом требований пункта 7 статьи 19 настоящего Закона.».
17. В Закон Республики Казахстан от 5 июля 2006 г. «О взаимном страховании» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2006 г., № 13, ст. 84):
1) статью 4 дополнить пунктом 5 следующего содержания:
«5. Деятельность обществ по обязательным видам страхования осуществляется на условиях, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан, регулирующими обязательные виды страхования.»;
2) в пункте 4 статьи 10 цифры «21» заменить цифрами «22»;
3) подпункт 1) пункта 2 статьи 13 после слов «обязательном страховании» дополнить словами «, за исключением обязательного страхования в растениеводстве»;
4) статью 18 дополнить пунктом 4 следующего содержания:
«4. При принятии решения общего собрания каждый член общества имеет один голос независимо от величины его доли в имуществе общества.».
1. Настоящий Закон вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его официального опубликования, за исключением:
1) подпунктов 3), 5), 8) и 9) пункта 11 статьи 1, которые вводятся в действие с 1 октября 2008 года;
2) абзаца двенадцатого подпункта 10) пункта 12 статьи 1, который вводится в действие с 1 января 2008 года;
3) абзацев третьего и пятого подпункта 1), подпункта 19) пункта 12 статьи 1, которые вводятся в действие по истечении шести месяцев со дня введения в действие настоящего Закона.
2. Страховые организации, имеющие лицензии на право осуществления обязательного страхования гражданско-правовой ответственности работодателя за причинение вреда жизни и здоровью работника при исполнении им трудовых (служебных) обязанностей и (или) обязательного страхования в растениеводстве, в течение шести месяцев со дня введения в действие настоящего Закона обязаны иметь филиалы и (или) страховых агентов в столице, городах республиканского, областного и районного значения.
3. Страховые организации, имеющие лицензию на право осуществления обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств, в течение шести месяцев со дня введения в действие настоящего Закона обязаны:
1) стать участниками базы данных по обязательному страхованию гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств и войти в состав совета представителей;
2) иметь филиалы и (или) страховых агентов в столице, городах республиканского, областного и районного значения;
3) переоформить лицензию на право осуществления обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств.
4. Заключать договоры обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств в соответствии с подпунктом 10) пункта 12 статьи 1 настоящего Закона вправе только страховые организации, имеющие лицензию на право осуществления обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств, которые являются участниками базы данных по обязательному страхованию гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств и вошли в состав совета представителей.
5. Заключение договора обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств в соответствии с подпунктом 10) пункта 12 статьи 1 настоящего Закона осуществляется государственными органами, государственными учреждениями и государственными предприятиями, а также акционерными обществами, контрольный пакет акций которых принадлежит государству, и аффилиированными с ними юридическими лицами с 1 января 2008 года.
6. В случае невыполнения страховыми организациями требований пунктов 2 и 3 настоящей статьи уполномоченный орган вправе лишить их лицензии на право осуществления обязательного страхования гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств, обязательного страхования гражданско-правовой ответственности работодателя за причинение вреда жизни и здоровью работника при исполнении им трудовых (служебных) обязанностей и обязательного страхования в растениеводстве в порядке, предусмотренном законодательными актами Республики Казахстан.
Президент
Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ
Астана, Акорда, 7 мая 2007 года
№ 244-III ЗРК