Как правильно указать ученую степень кандидата технических наук на английском языке в дипломе? Уместно ли применить термин «Ph.D? (Комитет по контролю в сфере образования МОН РК, 05.02.2009) (утратил силу)

23.04.2009

Каким образом можно правильно указать ученую степень кандидата технических наук на английском языке? Уместно ли использовать «Ph.D.» и если да, то необходимо ли указывать «on technical science»? В каком месте правильнее использовать приставку «Ph.D.» - до имени или после?

 

В дипломе о присуждении ученой степени кандидата технических наук в переводе на английский язык указывается «candidate in technical sciences».

В соответствии с Постановлением Правительства Республики Казахстан от 28 декабря 2007 года, № 1310 «Об утверждении видов и форм документов об образовании государственного образца и Правил их выдачи» в дипломах кандидата наук, в переводе на английский язык, термин Ph.D не указывается. В Республике Казахстан это разные дипломы - диплом о присуждении ученой степени кандидата наук и диплом о присуждении академической степени доктор Ph.D.

Доктор Ph.D на английском языке - «Doctor of Philosophy (Ph.D)».

Вопросы по поводу переводов терминов Вы можете уточнить у специалистов-лингвистов, переводчиков.

 

 

Источник: Комитета по контролю в сфере ОиН МОН РК (https://www.educontrol.kz)