ГОСТ 7.24-2007 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Тезаурус информационно-поисковый многоязычный. Состав, структура и основные требования к построению»

ГОСТ 7.24-2007
 
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
Тезаурус информационно-поисковый многоязычный
Состав, структура и основные требования к построению

 

System of standards on information, librarianship and publishing. Multilingual thesaurus for information retrieval.

Composition, structure and basic requirements for development

 

Содержание

 

1. Область применения

2. Нормативные ссылки

3. Термины и определения

4. Состав и структура тезауруса

5. Основные требования к построению многоязычных информационно-поисковых тезаурусов

Приложение А (справочное) Примеры использования средств указания эквивалентности дескрипторов в одноязычных версиях

 

 

1. Область применения

 

Настоящий стандарт распространяется на многоязычные информационно-поисковые тезаурусы (далее - МИПТ) и устанавливает состав, структуру и основные требования к построению МИПТ, применяемых в информационно-поисковых системах.

 

 

2. Нормативные ссылки

 

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие межгосударственные стандарты:

ГОСТ 7.25-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления

ГОСТ 7.74-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-поисковые языки. Термины и определения

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов по указателю «Национальные стандарты», составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

 

 

3. Термины и определения

 

В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 7.74-96, а также следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 многоязычный информационно-поисковый тезаурус: Информационно-поисковый тезаурус, содержащий лексические единицы, взятые из нескольких естественных языков и представляющий эквивалентные по смыслу понятия на каждом из этих языков.

Примечание - Предназначен для обработки документов (запросов) и информационного поиска с целью обмена информацией на различных естественных языках.

 

3.2 одноязычный информационно-поисковый тезаурус: Информационно-поисковый тезаурус, содержащий лексические единицы, взятые из одного естественного языка.

3.3 язык-компонент МИПТ: Язык, на основе которого разработана какая-либо из одноязычных версий.

3.4 дескриптор МИПТ: Основная лексическая единица МИПТ, представляющая собой совокупность эквивалентных дескрипторов одноязычных версий, связанных средствами для указания эквивалентности.

 

 

4. Состав и структура тезауруса

 

Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.