Жилищный кодекс Туркменистана (с изменениями и дополнениями по состоянию на 03.06.2023 г.)

Предыдущая страница

4. Если для перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение не требуется проведение работ, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, решение о переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение служит подтверждением окончания перевода помещения и считается документом, являющимся основанием для использования помещения в качестве жилого или нежилого.

Если для перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение требуется проведение работ, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, соответствующее решение с учётом проекта работ, подготовленного и оформленного в установленном порядке, является основанием для проведения переоборудования или перепланировки данного жилого помещения или других работ. После завершения работ по переоборудованию или перепланировке жилого помещения или проведения других работ их приём осуществляется в порядке, установленном нормативными правовыми актами Туркменистана.

5. При использовании помещения после его перевода в категорию жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарные, экологические и иные требования, установленные законодательством Туркменистана, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.

 

Статья 20. Понятие переоборудования и перепланировки жилого помещения

1. Переоборудование жилого помещения представляет собой установку, замену или перенос обслуживающих сетей, санитарно-технического, электрического или другого оборудования, требующие внесения изменения в технический паспорт жилого помещения, проводимые на основании решения местного органа исполнительной власти и Генгеша.

2. Перепланировка жилого помещения представляет собой изменение его конфигурации, требующее внесения изменения в технический паспорт жилого помещения, проводимое на основании решения местного органа исполнительной власти и Генгеша.

 

Статья 21. Порядок проведения переоборудования или перепланировки жилого помещения

1. Переоборудование или перепланировка жилых и нежилых помещении в жилом доме возможны с согласия их собственника и при наличии проекта, выполненного юридическим или физическим лицом, несущим ответственность за соответствие работ строительным нормам и правилам. Соответствие проекта обязательным требованиям подтверждается уполномоченным государственным органом в области архитектуры и градостроительства в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

2. Ответственность за соответствие проекту выполняемых в натуре работ по переоборудованию или перепланировке жилых помещений несут собственник помещения и исполнитель работ в порядке, установленном законодательством Туркменистана. В случае, когда переоборудование или перепланировка помещений затрагивают интересы других собственников, они осуществляются с их предварительного письменного согласия.

 

Статья 22. Последствия самовольного переоборудования или перепланировки жилого помещения

1. Переоборудование или перепланировка жилого помещения, проведённая без решения местного органа исполнительной власти или Генгеша, согласия собственника или с нарушением проекта переоборудования или перепланировки, признаётся самовольным.

2. Собственник или наниматель самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения в порядке и срок, которые установлены местным органом исполнительной власти или Генгешем, обязан привести такое жилое помещение в прежнее состояние.

3. В случае неисполнения требования о приведении самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения в прежнее состояние в установленный срок местный орган исполнительной власти или Генгеш вправе обратиться в суд с иском о возложении на собственника или нанимателя самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения обязанности привести его в прежнее состояние. Обращение местного органа исполнительной власти или Генгеша с иском в суд не освобождает собственника или нанимателя самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения от ответственности, предусмотренной законодательством Туркменистана.

4. Если самовольным переоборудованием или перепланировкой жилого помещения не нарушаются права и законные интересы третьих лиц или это не создаёт угрозу их жизни и здоровью, жилое помещение на основании решения суда может быть сохранено в переоборудованном или перепланированном состоянии.

 

РАЗДЕЛ II. ЧАСТНЫЙ ЖИЛИЩНЫЙ ФОНД

 

Глава 3. Приобретение права частной собственности на жилое помещение

 

Статья 23. Право на приобретение жилого помещения в частную собственность

1.Физическое или юридическое лицо, основанное на негосударственной форме собственности, может иметь в собственности жилое помещение, приобретённое в соответствии с законодательством Туркменистана (далее - частное жилое помещение).

2. Количество и размеры частного жилого помещения физического или юридического лица не ограничиваются.

3. Приобретение гражданами права частной собственности на жилое помещение обеспечивается созданием специального земельного фонда для строительства индивидуального жилого дома частной собственности, строительством индивидуальных жилых домов частной собственности, использованием для этого средств долгосрочных льготных кредитов и другими мерами и осуществляется в установленном порядке ипотекой и другими способами, предусмотренными законодательством Туркменистана.

4. Право частной собственности на жилой дом, который состоит из одной квартиры и входит в жилищный комплекс, и жилое помещение, расположенное в многоквартирном жилом доме, может быть приобретено путём совместного строительства жилого помещения с долевым участием физических и юридических лиц. При этом в соответствии с размером долевого участия право частной собственности на жилое помещение оформляется свидетельством.

5. Юридические лица, основанные на негосударственной форме собственности, могут приобретать право частной собственности на жилое помещение путём строительства жилого помещения за счёт собственных средств, а также за счёт инвестиций, привлечённых в соответствии с законодательством Туркменистана.

6. Жилые помещения, находящиеся в частной собственности, не могут быть изъяты или их собственники не могут быть лишены права собственности на жилое помещение, кроме случаев, установленных законодательством Туркменистана.

 

Статья 24. Основания возникновения права частной собственности на жилое помещение

Право частной собственности на жилое помещение или его часть возникает по следующим основаниям:

1) строительство дома (части дома);

2) осуществление купли-продажи, мены, дарения и других гражданско-правовых сделок, заключённых в соответствии с законодательством Туркменистана;

3) получение жилого помещения по наследству;

4) приобретение с условием оплаты путём получения в установленном порядке на долгосрочной основе льготных целевых кредитных денежных средств;

5) приобретение в собственность нанимателем занимаемого им жилого помещения из государственного жилищного фонда путём его приватизации (выкупа или безвозмездной передачи);

6) внесение членом жилищного товарищества всей суммы пая за жилое помещение;

7) предоставление жилого помещения в собственность на основе договора о долевом участии в строительстве дома физического или юридического лица, основанного на негосударственной форме собственности, собственными средствами;

8) предоставление жилого помещения в качестве компенсации за утрату жилья, находившегося в собственности, вследствие сноса или принудительного изъятия жилья у собственника по решению соответствующих государственных органов в порядке, установленном законодательством Туркменистана;

9) по иным основаниям, не противоречащим законодательству Туркменистана.

 

Статья 25. Особенности возникновения, перехода права частной собственности на жилые помещения

1. Право частной собственности на вновь возводимый жилой дом на земельном участке, отведённом в установленном порядке, возникает с момента государственной регистрации, его приёма в соответствии с законодательством Туркменистана.

2. Договор купли-продажи, дарения и мены жилого помещения заключается в письменной форме путём составления документа, подписанного сторонами, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации, если иное не предусмотрено законодательством Туркменистана.

3. Несоблюдение формы договора купли-продажи жилого помещения влечёт его недействительность.

4. Договор отчуждения жилого помещения с условием пожизненного содержания должен быть нотариально удостоверен в соответствии с законодательством Туркменистана.

5. Допускается обмен жилыми помещениями на условиях и в порядке, которые установлены настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.

6. Право частной собственности на жилое помещение из государственного жилищного фонда возникает в случае его приватизации в соответствии с законодательством Туркменистана.

7. Право частной собственности на жилое помещение жилищного товарищества наступает после полной уплаты его членами пая за жилое помещение.

8. Право частной собственности на жилое помещение может быть передано государству в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

9. Право частной собственности на жилое помещение в порядке наследования возникает по основаниям, предусмотренным законодательством Туркменистана.

 

Статья 26. Приобретение права частной собственности на жилое помещение из государственного жилищного фонда в порядке приватизации

1. Наниматель жилого помещения из государственного жилищного фонда с согласия совместно проживающих с ним совершеннолетних членов его семьи вправе приватизировать жилое помещение на условиях и в порядке, которые установлены законодательством Туркменистана.

2. При приватизации жилого помещения из государственного жилого фонда нанимателем это жилое помещение переходит в общую совместную собственность нанимателя и всех совместно проживающих с ним членов семьи, в том числе временно отсутствующих и несовершеннолетних, если иное не предусмотрено договором.

 

Статья 27. Предоставление жилого помещения в частную собственность при сносе частного жилого помещения в связи с изъятием земельных участков для государственных и общественных нужд

1. При сносе частного жилого помещения в связи с изъятием земельных участков для государственных или общественных нужд (далее - изъятие земельных участков) собственнику, проживавшим совместно с ним членам его семьи, а также иным лицам, постоянно проживающим в этих помещениях до сноса жилого помещения с согласия указанных лиц и по выбору собственника, взамен предоставляется в частную собственность другое равноценное благоустроенное жилое помещение (без учёта вспомогательных помещений, предназначенных для удовлетворения бытовых и иных нужд) или выплачивается компенсация в размере стоимости сносимого жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий, иных сооружений и насаждений.

2. Предоставление жилых помещений в частную собственность взамен сносимых частного жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий, иных сооружений и насаждений в связи с изъятием земельного участка или возмещение их стоимости осуществляется в порядке, установленном Кабинетом Министров Туркменистана.

3. При сносе частного жилого помещения в связи с изъятием земельных участков собственнику, членам его семьи, а также лицам, постоянно проживающим в этом помещении, по их желанию в пределах установленной нормы предоставляется земельный участок для строительства и обслуживания индивидуального жилого помещения на нём с оплатой стоимости сносимого жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий, иных сооружений и насаждений. При этом для строительства в частную собственность индивидуального жилого помещения предоставляется временное жилое помещение на условиях договора найма на срок не более 3 лет.

4. В случае изъятия земельного участка, на котором находятся частное жилое помещение, его вспомогательные хозяйственные здания, иные сооружения и насаждения, принадлежащие на праве собственности юридическому лицу, ему предоставляется равноценное имущество и возмещаются иные понесённые убытки или возмещаются в полном объёме убытки, причинённые изъятием земельного участка,

5. По желанию физических и юридических лиц, частные жилые помещения которых подлежат сносу в связи с изъятием земельных участков, могут быть сооружены равноценные благоустроенные жилые помещения на новом месте в пределах соответствующего населённого пункта и предоставлены им в собственность. При этом возмещение стоимости жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий, иных сооружений и насаждений не производится.

6. С согласия физических и юридических лиц, у которых на праве собственности находятся частное жилое помещение, его вспомогательные хозяйственные здания и иные сооружения, подлежащие сносу в связи с изъятием земельных участков, могут быть перенесены и восстановлены на новом месте в пределах соответствующего населённого пункта. При этом все расходы по переносу и восстановлению жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий и иных сооружений производятся за счёт органа, которому отводится изъятый земельный участок. Порядок переноса частного жилого помещения, его вспомогательных хозяйственных зданий и иных сооружений, сносимых в связи с изъятием земельных участков, на новое место в пределах соответствующего населённого пункта устанавливается Кабинетом Министров Туркменистана.

 

Статья 28. Приобретение права частной собственности на жилое помещение на основе договора о долевом участии физического или юридического лица собственными средствами в строительстве жилого дома

1. Право частной собственности на жилое помещение может возникнуть при участии физического или юридического лица, основанного на негосударственной форме собственности, собственными средствами (капиталовложениями) в виде оплаты стоимости строящихся жилых помещений после начала финансирования строительства жилого помещения.

2. Соглашение об инвестировании строительства жилых помещений оформляется до начала строительства с указанием прав и обязанностей сторон.

3. Право частной собственности на такое жилое помещение возникает после завершения строительства с момента государственной регистрации после его приёма в соответствии с законодательством Туркменистана.

 

Статья 29. Право общей собственности на жилое помещение

1. Двое или более граждан могут приобрести право общей собственности на жилое помещение в случае совместного строительства, приобретения жилого дома посредством гражданско-правовых сделок или в наследство, а также в иных случаях, не противоречащих законодательству Туркменистана.

2. Жилое помещение, находящееся в собственности нескольких лиц, принадлежит им на праве общей совместной собственности.

3. Жилое помещение, находящееся в общей собственности, может быть разделено между собственниками в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

4. Особенности права общей совместной собственности супругов на жилое помещение определяются законодательством Туркменистана.

 

Статья 30. Рынок свободной торговли жилыми помещениями

1. В целях эффективного использования и развития жилищного фонда, создания необходимых условий для удовлетворения потребностей граждан в жилых помещениях государственные органы содействуют созданию и развитию рынка недвижимости в жилищной сфере.

2. Порядок создания рынка жилых помещений и проведения свободной торговли жилыми помещениями определяется законодательством Туркменистана.

 

Статья 31. Государственная регистрация права частной собственности на жилое помещение и сделок, связанных с ним

1. Право частной собственности на жилое помещение, возникновение, переход, ограничение и прекращение этого права подлежат государственной регистрации.

2. Государственная регистрация права частной собственности на жилое помещение и сделок с ним производится путём внесения сведений о них в Публичный реестр, учреждённый в порядке, установленном законодательством Туркменистана, и подтверждается выдачей соответствующего документа или совершением соответствующей надписи на документе, представленном для государственной регистрации.

3. Отказ в государственной регистрации права частной собственности на жилое помещение и сделок с ним или нарушение сроков регистрации может быть обжаловано в судебном порядке.

 

Глава 4. Пользование частными жилыми помещениями

 

Статья 32. Основные права и обязанности собственника частного жилого помещения

1. Собственник частного жилого помещения вправе свободно владеть, пользоваться и распоряжаться им по своему усмотрению, если этим не нарушаются права соседей или иных третьих лиц и это не противоречит законодательству Туркменистана. Собственник жилого помещения, право частной собственности на которое приобретено посредством покупки жилого помещения полностью или частично за счёт средств кредита, до полного его погашения не вправе распоряжаться этим жилым помещением без согласия кредитора.

2. Использование собственником жилого помещения или его части в качестве нежилого не требует разрешения на это государственных органов. При этом собственник частного жилого помещения должен соблюдать строительные, санитарные, противопожарные и другие обязательные нормы и правила. Использование собственником частного жилого помещения или его части в качестве нежилого не должно нарушать права и законные интересы других граждан.

3. Собственники жилых помещений, находящихся в многоквартирном жилом помещении, обязаны участвовать в общих затратах по его содержанию. Размеры затрат каждого из собственников жилых помещений определяются их соглашением между собой.

 

Статья 33. Право собственника частного жилого помещения на земельный участок

1. Продажа, дарение, переход по наследству частного жилого помещения, недостроенного жилого дома влекут за собой переход права на земельный участок к новому собственнику жилого дома в таком же объёме правомочий, каким обладал прежний собственник жилого дома.

2. Права собственников жилого дома на земельный участок, закреплённый за жилым помещением, определяются земельным законодательством Туркменистана.

 

Статья 34. Члены семьи собственника частного жилого помещения

1. Членами семьи собственника частного жилого помещения признаются лица, которые имеют права и обязанности, основанные на семейных отношениях, то есть супруг (супруга), их дети и родители супругов.

2. Членами семьи собственника частного жилого помещения могут быть признаны судом и другие лица, если они постоянно проживают с собственником этого жилого помещения и ведут с ним общее хозяйство в течение не менее пяти лет.

3. Нетрудоспособные иждивенцы являются членами семьи собственника частного жилого помещения, если они постоянно проживают с собственником жилого помещения.

 

Статья 35. Права и обязанности членов семьи собственника частного жилого помещения

1. Члены семьи собственника частного жилого помещения вправе пользоваться наравне с ним помещениями в этом жилом помещении, если при их вселении не было оговорено иное.

2. Члены семьи собственника частного жилого помещения вправе вселять в жилое помещение, предоставленное им собственником данного жилого помещения, своих несовершеннолетних детей, вселение других членов семьи допускается только с согласия собственника этого жилого помещения.

3. За членами семьи собственника частного жилого помещения сохраняется право пользования жилым помещением и в случаях прекращения семейных отношений с собственником этого жилого помещения, порядок пользования этим жилым помещением в данном случае определяется соглашением между собственником этого жилого помещения и бывшими членами его семьи.

4. Отчуждение жилого помещения, в котором проживают несовершеннолетние члены семьи собственника частного жилого помещения, допускается с согласия органа опеки и попечительства, осуществляющего опеку и попечительство, в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

5. Совершеннолетние члены семьи собственника приватизированного жилого помещения и другие лица, давшие согласие на приватизацию, обладают равными правами и несут равные обязанности в отношении приватизированного жилого помещения, являющегося их общей собственностью. Продажа, мена, дарение, сдача в наём приватизированного жилого помещения производится с согласия совершеннолетних членов семьи собственника жилого помещения и других лиц, постоянно проживающих в этом жилом помещении.

 

Статья 36. Пользование частным жилым помещением, предоставленным по завещательному отказу или на основании договора пожизненного содержания

1. Лицо, которому по завещательному отказу предоставлено право пользования частным жилым помещением на срок, указанный в завещательном отказе, пользуется данным жилым помещением наравне с собственником данного жилого помещения. По истечении срока пользования частным жилым помещением, установленного завещательным отказом, право пользования им у соответствующего лица прекращается, за исключением случаев возникновения права пользования данным жилым помещением у этого лица на ином законном основании.

2. Лицо, проживающее в частном жилом помещении на основании договора пожизненного содержания, не вправе без согласия собственника отчуждать или иным образом обременять переданное жилое помещение, кроме случаев залога жилого помещения в обеспечение требования пожизненного содержания. В случае расторжения договора пожизненного содержания частное жилое помещение передаётся собственнику.

 

Статья 37. Обмен жилыми помещениями из частного жилищного фонда

1. Собственник жилого помещения из частного жилищного фонда с согласия проживающих совместно с ним членов его семьи, включая временно отсутствующих, имеет право обменять это жилое помещение на жилое помещение другого лица, принадлежащее ему на праве частной собственности, на жилое помещение из государственного жилищного фонда со взаимной передачей соответствующих прав и обязанностей.

2. При этом между собственниками жилых помещений заключается договор мены с соблюдением порядка и требований, которые установлены законодательством Туркменистана.

 

Глава 5. Наём жилых помещений в частном жилищном фонде

 

Статья 38. Сдача жилого помещения внаём

1. Собственник вправе сдавать внаём нанимателям жилое помещение, в котором проживает сам, либо жилое помещение, в том числе многоквартирное жилое помещение, предназначенное для предоставления внаём для постоянного либо временного проживания.

2. Условия проживания в жилом помещении, полученном внаём (срок, размер платы за наём, распределение обязанностей по ремонту, основания выселения нанимателей и другие), определяются настоящим Кодексом, другими нормативными правовыми актами Туркменистана, а также договором между наймодателем и нанимателем.

3. Выбор лиц, которым сдаётся внаём жилое помещение, производится собственником жилого помещения, которому оно принадлежит на праве частной собственности.

 

Статья 39. Условия найма жилого помещения, в котором не проживает собственник

1. Собственник жилого помещения из частного жилищного фонда, в котором не проживают он сам и члены его семьи, с согласия последних может предоставить жилое помещение внаём по договору, заключённому в письменной форме.

2. Внаём может предоставляться отдельное жилое помещение или отдельная пригодная для проживания комната (комнаты), соответствующая строительным, санитарным, противопожарным и иным обязательным требованиям.

3. Наниматель вправе вселять в нанятое помещение членов своей семьи, поднанимателей и временных жильцов, если иное не предусмотрено договором найма.

4. Наниматель вправе выезжать из нанятого помещения на срок до шести месяцев, если иное не предусмотрено договором. При более длительном отсутствии договор сохраняет силу лишь с согласия на это наймодателя.

5. Действие договора найма прекращается по истечении установленного сторонами срока или наступлении обстоятельства, указанного в договоре. Договор, не предусматривающий срока действия и иных оснований прекращения, может быть расторгнут наймодателем в любое время с предупреждением нанимателя не менее чем за три месяца.

Досрочное расторжение договора по требованию наймодателя допускается при несоблюдении нанимателем условий договора найма, а также по основаниям, определённым законодательством Туркменистана.

При прекращении или расторжении договора наниматель вместе со всеми проживающими с ним лицами подлежит выселению без предоставления другого жилого помещения.

6. При досрочном расторжении нанимателем договора найма он обязан предупредить об этом наймодателя не менее чем за один месяц или внести установленную договором плату за этот месяц.

Указанный срок соответственно сокращается, если до наступления предусмотренного договором срока или иного обстоятельства, прекращающего действие договора, осталось менее месяца.

7. Член семьи нанимателя, проживающий вместе с ним, в соответствии с условиями договора найма приобретает такое же право пользования жилым помещением, как и сам наниматель, если при вселении члена семьи между ним и нанимателем не было иного соглашения.

8. При переходе к другому лицу права собственности на квартиру или жилой дом, в котором находится сданное внаём жилое помещение, договор найма сохраняет силу для нового собственника, если иное не предусмотрено договором между нанимателем и собственником, сдавшим жилое помещение внаём.

 

Статья 40. Условия найма жилого помещения, в котором постоянно проживает собственник

1. В квартире или жилом доме, в котором постоянно проживает собственник, нанимателю может предоставляться внаём жилое помещение или его часть, в том числе квартира или часть квартиры, смежная комната или часть комнаты. При проживании в жилом доме или квартире нескольких собственников для сдачи жилого помещения внаём требуется согласие всех собственников.

2. Наниматель жилого помещения, предусмотренный частью первой настоящей статьи, не вправе без согласия собственников вселять других лиц, в том числе членов своей семьи.

3. По истечении срока найма наниматель не приобретает право на перезаключение договора найма и по требованию наймодателя подлежит выселению без предоставления другого жилого помещения, если это не противоречит законодательству Туркменистана. Договор найма может быть расторгнут по требованию наймодателя досрочно при несоблюдении нанимателем условий договора найма, а также при наличии уважительных непредвиденных обстоятельств или по основаниям, предусмотренным пунктами 1-3 части первой статьи 115 настоящего Кодекса.

4. Договор найма, предусмотренный частью первой настоящей статьи, заключённый без указания срока, может быть прекращён наймодателем в порядке, предусмотренном частью пятой статьи 39 настоящего Кодекса.

 

Статья 41. Правовое положение поднанимателей и временных жильцов

1. Условия проживания поднанимателей определяются договором между нанимателем жилого помещения и поднанимателем (далее - договор поднайма).

2. Договор поднайма прекращается по истечении установленного сторонами срока или наступлении указанного в договоре обстоятельства.

Досрочное прекращение договора по требованию нанимателя возможно при нарушении договора поднанимателем, а по договорам, не устанавливающим срока либо иных оснований прекращения, в любое время с предупреждением поднанимателя не менее чем за месяц. Договор поднайма также прекращается в случаях принудительного прекращения права собственности на жилое помещение, предусмотренных статьёй 59 настоящего Кодекса.

3. Поднаниматель вправе расторгнуть договор в любое время, если иное не предусмотрено договором поднайма.

4. При прекращении договора поднайма либо его расторжении нанимателем поднаниматель подлежит выселению без предоставления другого жилого помещения.

5. Наниматель вправе вселить в жилое помещение временных жильцов без заключения с ними договора поднайма. Условия проживания временных жильцов определяются нанимателем.

6. Временные жильцы подлежат выселению без предоставления другого жилого помещения по требованию нанимателя в любое время с предупреждением не менее чем за семь дней.

 

Статья 42. Выселение поднанимателей и временных жильцов в случае прекращения договора найма

При прекращении договора найма одновременно прекращается договор поднайма. Поднаниматели и временные жильцы при прекращении договора найма подлежат выселению без предоставления другого жилого помещения.

 

Глава 6. Жилищные товарищества

 

Статья 43. Образование жилищных товариществ

1. В целях удовлетворения потребностей в жилых помещениях физические и юридические лица, основанные на негосударственной форме собственности, вправе на добровольных началах образовывать и быть членами жилищных товариществ (далее - товарищество).

2. Товарищества образуются для строительства, приобретения жилого дома, управления им и использования его для проживания его членов.

3. Члены товарищества своими средствами участвуют в приобретении, строительстве, реконструкции и последующем содержании многоквартирного жилого дома.

4. Деятельность товарищества регулируется Уставом, принятым в соответствии с законодательством Туркменистана.

 

Статья 44. Условия членства в товариществе

1. Товарищество может быть создано при наличии не менее трёх лиц, достигших 18-летнего возраста, проживающих в населённом пункте, где оно организуется, а также с участием юридических лиц.

2. Наличие у физического и юридического лица, вступающего в товарищество, жилого помещения на праве собственности не может служить препятствием к вступлению в него, так же, как не могут ограничиваться количество жилых помещений, которыми вправе пользоваться член товарищества, и их размеры, если иное не предусмотрено Уставом.

 

Статья 45. Устав товарищества

1. Устав товарищества принимается на его общем собрании с участием не менее двух третей членов простым большинством голосов.

2. Устав должен содержать:

1) наименование и цели деятельности;

2) местонахождение (юридический адрес);

3) порядок ликвидации и распределения имущества;

4) сведения о членах правления (имя и фамилия, дата и место рождения, адрес места жительства);

5) порядок назначения заседаний правления и принятия решений на них;

6) функции других органов управления и контроля;

7) порядок вступления;

8) права и обязанности членов;

9) правомочия общего собрания членов;

10) размер вступительных и иных взносов;

11) порядок сдачи жилого помещения внаём или его использования в качестве нежилого;

12) условия вселения временных жильцов;

13) порядок пользования жилыми помещениями при разделе пая;

14) порядок и условия передачи прав и обязанностей члена товарищества другим лицам;

15) иные условия пользования жилыми и нежилыми помещениями в доме товарищества;

16) основания для исключения из товарищества.

 

Статья 46. Государственные гарантии деятельности товарищества

1. Товариществу, которое создаётся с целью удовлетворения потребности каждого гражданина в благоустроенном жилье, и его членам гарантируется право получения государственной поддержки. Материальная и финансовая поддержка и кредитно-денежные льготы, предоставляемые товариществу в установленном порядке, могут быть предусмотрены законодательством Туркменистана.

2. Порядок предоставления товариществу земельных участков для ведения строительства жилых помещений и льготные условия предоставления ему долгосрочных кредитов на основе соответствующего залогового обеспечения устанавливаются законодательством Туркменистана.

3. Для финансирования деятельности товарищества могут быть привлечены на добровольных началах капиталовложения из средств, полученных из источников, не запрещённых законодательством Туркменистана.

 

Статья 47. Государственная регистрация товарищества и принадлежащего ему недвижимого имущества

1. Товарищество приобретает права юридического лица с момента его государственной регистрации. Государственная регистрация товарищества осуществляется в порядке, установленном законодательством Туркменистана.

2. Принадлежащее товариществу на праве собственности недвижимое имущество регистрируется в порядке, установленном статьёй 31 настоящего Кодекса. При этом регистрируется каждое жилое и нежилое помещение в жилых помещениях товарищества, предоставляемое в пользование каждому его члену.

 

Статья 48. Права членов семьи члена товарищества

1. Принадлежность к членам семьи члена товарищества определяется в соответствии со статьёй 34 настоящего Кодекса.

2. Супруг (супруга) члена товарищества имеет право на часть пая, если платежи в пай производились в период совместной супружеской жизни, если иное не оговорено соглашением между ними.

3. Право на пай передаётся наследникам умершего члена товарищества в соответствии с законодательством Туркменистана.

4. Члены семьи члена товарищества, имеющие право на часть пая, в отношении используемого жилого помещения пользуются такими же правами и несут такие же обязанности, как и член товарищества. Другие члены семьи члена товарищества пользуются правом постоянного проживания в его жилом помещении.

 

Статья 49. Прекращение членства в товариществе

1. Членство в товариществе прекращается в случаях:

1) добровольного выхода из него;

2) непригодности жилого помещения для дальнейшего использования в результате стихийного бедствия, пожара, аварийного состояния или других чрезвычайных обстоятельств;

3) смерти его члена;

4) исключения из него;

5) прекращения деятельности юридического лица;

6) ликвидации товарищества.

2. Член товарищества может быть исключён из членства на основании решения суда в случаях:

1) систематического разрушения или порчи жилого помещения, а также иного имущества;

2) систематического нарушения правил общежития, если это делает невозможным для других проживание с ним в одном жилом помещении или использование нежилого помещения в доме, а меры предупреждения и общественного воздействия оказались безрезультатными;

3) в иных случаях, предусмотренных Уставом.

 

Статья 50. Последствия выхода или исключения из товарищества

1. При выходе члена товарищества из его состава до внесения им полной суммы паевого взноса преимущественное право на вступление в товарищество приобретает член его семьи, проживающий в жилом помещении и имеющий право на часть паевого взноса.

2. Выбывший член товарищества может указать с согласия члена семьи, имеющего право на часть паевого взноса, другое физическое или юридическое лицо, которому он желает передать права и обязанности члена. Такое физическое или юридическое лицо приобретает преимущественное право на вступление в товарищество.

3. В иных случаях преимущественное право на вступление в товарищество переходит к другим членам семьи, оставшимся проживать в жилом помещении, один из которых по общему согласию семьи вступает в товарищество. При недостижении согласия вопрос о вступлении в товарищество одного члена такой семьи решается общим собранием товарищества.

4. Член товарищества, исключённый из него на основании пунктов 1 и 2 части второй статьи 49 настоящего Кодекса, а равно члены его семьи и иные лица, пользовавшиеся этим жилым помещением, признанные виновными в нарушении правил общежития, разрушении или порче жилого помещения или иного имущества товарищества, подлежат выселению из жилого помещения без предоставления другого жилого помещения. Остальные члены семьи лица, исключённого из товарищества, сохраняют право проживания в жилом помещении при условии, что один из них становится членом товарищества. Преимущественным правом вступления в товарищество при этом пользуются члены семьи, имеющие право на часть пая.