- обеспечить раздельный поток лиц, получающих профилактические прививки от больных лиц, пришедших на прием к врачу по поводу заболевания и прочих причин;
- принять меры по выделению отдельных часов для приема и вакцинации детей и отдельных часов для приема и вакцинации лиц группы риска (переболевшие COVID-19, контактные, лица пожилого возраста, лица с хроническими заболеваниями);
- при получении вакцинации ограничить количество сопровождающих лиц: не более 1 человека для сопровождения 1 прививаемого.
6. Профилактические прививки проводятся в специально оборудованных прививочных кабинетах, медицинскими работниками с соблюдением требований согласно требований приказа № 361.
7. В период эпидемиологического неблагополучия по COVID-19 и респираторным инфекциям при входе в поликлинику:
- установить фильтр с обеспечением бесконтактной термометрии и опросом на наличие симптомов, не исключающих заболевание COVID-19;
- установить санитайзеры для обработки рук посетителями;
- в случае выявления лиц с симптомами заболевания предусмотреть для них выдачу масок и отдельное помещение для ожидания и осмотра врачом; данные пациенты должны иметь приоритет при обслуживании.
8. В здании поликлиники в доступных местах разместить информацию о необходимости соблюдения гигиены рук для профилактики COVID-19, предусмотреть раздачу наглядных пособий по мерам профилактики COVID-19.
9. Принять меры по соблюдению правил безопасности для медицинских работников и для населения:
- каждый посетитель поликлиники должен учитываться как потенциально опасный, в связи с чем, необходимо соблюдение мер защиты медицинских работников от респираторных инфекций;
- в прививочных кабинетах обеспечить условия для соблюдения личной гигиены медицинских работников, а также создать условия для мытья рук посетителями;
- устанавливать в доступных местах для населения контейнеры для безопасного сбора и утилизации медицинских отходов (использованных масок, перчаток, салфеток и прочих).
10. Если введение очередной дозы вакцины было задержано по какой-либо причине, нет необходимости начинать вакцинацию заново, а как можно скорее ввести следующую дозу вакцины.
11. Интервалы между введениями вакцин соблюдаются в соответствии с требованиями приказа № 361: если вакцины и другие иммунобиологические препараты не вводились в один и тот же день, соблюдается интервал между введениями живых вакцин не менее четырех недель; интервал между введениями живой и инактивированной вакцинами не соблюдается.
12. В настоящее время нет известных медицинских противопоказаний для вакцинации лиц, переболевших COVID-19 и лиц, бывших в контакте со случаями COVID-19, а также нет данных об увеличении риска инфицирования детей COVID-19 при вакцинации или влияния вакцинации на течение болезни, то есть переболевшие COVID-19 и контактные лица без клинических проявлений вакцинируются как обычно.
Приложение 38
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Требования к посещению особо охраняемых природных территорий
(государственных национальных природных парков, заповедников,
резерватов и прочих) на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте InfoKazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Посещение территории особо охраняемых природных территорий (государственных национальных природных парков, заповедников, резерватов и прочих) (далее - ООПТ) в индивидуальном порядке разрешается в составе не более 3 человек (за исключением членов одной семьи) с соблюдением масочного режима.
3. Посещение территории ООПТ в составе организованных групп туристов допускается через туристические компании, состоящие в государственном реестре при наличии договоров обслуживания туристов и Администрацией ООПТ на посещение их территорий.
4. Особыми условиями организации экскурсионных туров по территории ООПТ являются:
1) наличие согласования с местными исполнительными органами;
2) наличие согласованного маршрута с ООПТ;
3) наличие сформированного турпродукта и группового гида, а также состава туристов;
4) подача данных о пассажирском транспорте и водителе при въезде на территорию ООПТ, а также сопровождающем гиде (-ах);
5) наличие гарантии о соблюдении санитарно-эпидемиологических требований и полной ответственности за поставщиков услуг в рамках сформированного турпродукта;
6) обеспечение туркомпанией туристов и сопровождающих работников масками и санитарными растворами.
Состав организованных групп не должен быть менее 7 и превышать 15 человек, а их доставка и транспортировка по территории ООПТ (при въезде на территорию ООПТ) осуществляется в соответствии с утвержденными требованиями санитарно-эпидемиологических норм для работы пассажирского транспорта;
5. Посетители допускаются на территорию ООПТ при наличии маски. Рекомендуется обеспечить возможность приобретения посетителями масок перед входами и на территории.
6. Деятельность мест размещения и объектов общественного питания на территории ООПТ осуществляется в соответствии с общеустановленными требованиями для указанных объектов.
7. В случае наличия в рамках турпродукта услуг мест размещения и объектов общественного питания туристическим компаниям необходимо иметь заключенный договор с данными организациями.
8. Рекомендуется по возможности осуществлять реализацию продукции бесконтактными способами, в том числе, с помощью автоматов по продаже товаров (вендинговых машин).
9. Запрещается проведение массовых культурно-развлекательных мероприятий, пикников и купание в водоемах на территории ООПТ.
10. Администрации ООПТ и объектов, расположенных на его территории необходимо обеспечить:
1) установление санитайзеров с кожным антисептиком на рабочих местах, входа в национальные природные парки;
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
3) оказание услуг населению в масках, с обработкой рук антисептиками;
4) содержать прилегающую территорию в чистоте, обеспечить своевременный вывоз мусора;
5) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки) для дальнейшей утилизации;
6) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
7) надлежащее хранение уборочного инвентаря и специального оборудования для уборки территории (ведра, щетки, тряпки и др.) в специально выделенных местах;
8) проведение влажной уборки помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
9) ежедневную дезинфекцию малых архитектурных форм, оборудования, предназначенных для отдыха посетителей с использованием дезинфирующих средств;
10) неснижаемый (не менее чем недельного) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений объектов, расположенных на территории ООПТ, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
11) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
12) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
13) контроль температуры тела персонала в течение рабочего дня, опрос работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечение изоляции и немедленный вызов скорой помощи;
14) назначение лица, ответственного за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований, распределение потоков движения посетителей, измерение температуры, проведение инструктажа персонала, своевременную смену средств индивидуальной защиты;
15) информирование посетителей о правилах санитарных норм и требованиях безопасности.
Приложение 39 изложено в редакции постановления Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.); постановления Главного Государственного санитарного врача РК от 05.03.21 г. № 10 (см. стар. ред.)
Приложение 39
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Требования к компьютерным клубам, бильярдным залам и боулингам,
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с требованиями к условиям работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Режим работы объектов и ограничения на деятельность определяются Критериями ограничения работы социально-экономических объектов, утверждаемыми постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан, с учетом требований к введению ужесточения (смягчения) ограничительных (карантинных) мер.
3. Деятельность объектов допускается при обеспечении следующих условий:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов);
2) контроль температуры тела персонала и посетителей, с применением приборов для измерения температуры тела бесконтактным способом, с обязательным отстранением от нахождения на рабочем месте лиц с повышенной температурой тела и/или признаками инфекционного заболевания. При наличии указанных симптомов обслуживание посетителей не допускается;
3) рассадка посетителей с соблюдением социальной дистанции (не менее 1,5 метров между посетителями, либо из расчета 4 квадратных метра на 1 посетителя);
4) доступ персонала и посетителей на объект при обязательном наличии масок;
5) персонал объекта обеспечивается средствами индивидуальной защиты, не допускается работа персонала без масок;
6) проводить уборку и дезинфекцию рабочих (игровых) мест, компьютерной периферии (мышь, клавиатура, коврик, наушники), контактных поверхностей, мебели, спиртосодержащими чистящими средствами после каждого посетителя;
7) соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
8) с целью информирования посетителей администрацией разрабатывается и размещается при входе план размещения посетителей с учетом социальной дистанции;
9) создание условий для осуществления посетителями бесконтактных переводов и платежей при оплате счета, протирать устройство дезинфицирующим средством после каждого использования;
10) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля.
11) при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
4. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) ответственное лицо за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, на ресепшене, в каждом зале помещения и санитарных узлах.
3) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп за их неукоснительным соблюдением;
4) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
5) оказание услуг населению в масках, с обеспечением своевременной смены с обработкой рук антисептиками. Одноразовые перчатки используют сотрудники, имеющие непосредственный контакт с пищевыми продуктами, с заменой не менее двух раз в смену и при нарушении целостности;
6) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки), в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
7) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
8) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
9) каждые 2 часа проветривание рабочих мест и помещений для посетителей;
10) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
11) наличие неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук, средств индивидуальной защиты для сотрудников;
12) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
13) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
5. Для бильярдных залов и боулингов необходимо соблюдение следующих дополнительных требований:
1) не допускается проведение массовых танцев на танцевальных площадках;
2) не допускается проведение конкурсов (кроме интерактивных, не покидая свой стол), коллективных (корпоративных) мероприятий;
3) разрешается функционирование бильярдных и боулинга, согласно требованиям постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции;
4) игровой инвентарь (кии, шары для бильярда, шары для боулинга и пр.) обрабатываются дезинфицирующим спиртосодержащим средством после завершения каждой игры.
5) не допускается одновременное количество боулеров на одной игровой дорожке более 6 человек.
Приложение 40
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Алгоритм
обработки данных инфицированных и контактных, с целью
мониторинга и проведения расследования при регистрации COVID-19
1. Регистрация инфицированных и контактных с целью мониторинга и расследования при регистрации COVID-19 проводится с использованием предварительной классификации:
- завозные случаи (авиарейсы, железнодорожные перевозки, авто);
- контактные случаи (из категории близких контактов инфицированных);
- местные случаи (не установленные источники инфицирования), в том числе:
1) самообращение
2) выявленные в рамках проведения скрининга с профилактической целью.
1.1 Регистрация завозных случаев:
1.1.1. Специалисты санитарно-карантинных пунктов территориальных Департаментов санитарно-эпидемиологического контроля на транспорте Комитета санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее - СКП) проводят анкетирование в Веб приложении «Центр контроля COVID-19» Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее - Веб приложение COVID-19) либо на бумажном носителе формы, для регистрации пассажиров, прибывших из других стран на бумажном носителе. Заполнение анкет производится пассажирами самостоятельно, либо с помощью специалистов СКП.
1.1.2. Отказ от заполнения анкет для регистрации пассажиров, прибывших из других стран/регионов является основанием для привлечения к административной ответственности в соответствии с законодательством РК.
1.1.3. При заполнении пассажирами анкет для регистрации пассажиров, прибывших из других стран на бумажном носителе сотрудники СКП переносят сведения в Веб - приложение COVID-19 в течение пяти часов после прибытия рейса/поезда/авто.
1.1.4. Специалисты территориальных Департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее - ТД) ведут мониторинг эпидемиологической ситуации по COVID-19 в регионе, а именно: производят сбор данных согласно таблицам 1 (1А, 1Б), 2, 4, а также вводят данные в Веб приложение COVID-19 об инфицированных лицах в течение 12 (двенадцать) часов, о контактах инфицированных лиц в течение 24 (двадцать четыре) часов.
1.1.5. Специалистам Управлений общественного здравоохранения городов республиканского значения и областей (далее - УОЗ) необходимо медицинское наблюдение за контактными лицами согласно таблице №3. Специалистам УОЗ необходимо предоставить все данные об инфицированных в ТД, согласно таблицам 1 (1А, 1Б) и 4.
1.2. Регистрация контактных случаев:
1.2.1. В случае обнаружения инфицированного после проведения диагностических мероприятий и опроса по выявлению контактных лиц данные о инфицированных и контактных лиц вносится в Веб- приложение COVID-19 в раздел «Добавить пациента» согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
1.3. Регистрация местных (выявленные при самообращении и профилактического скрининга) случаев:
1.3.1. Специалистами ТД формируется информация согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения, в случае получения от УОЗ экстренного извещения об обращении пациента с подозрением на COVID-19.
1.4. Регистрация близкого контакта.
1.4.1. При завозном случае, близкий контакт определяется согласно приложению 35 к настоящему постановлению, регистрация производится автоматически.
2. Специалисты УОЗ и (или) организаций ПМСП в целях удаленного мониторинга состояния здоровья проводят инструктаж по установке мобильного приложения для граждан Республики Казахстан и информируют о необходимости ввода сведений о самочувствии с установленной периодичностью. Для лиц, не являющихся гражданами РК удаленный мониторинг ведется путем обзвона и заполнения необходимых сведений специалистами УОЗ. Сведения, полученные в результате удаленного мониторинга, подлежат передаче в ТД, согласно пункту 1.1.5 настоящего приложения.
2.1. Лица, находящиеся под медицинским наблюдением по месту проживания, а также на домашнем карантине, обязаны с необходимой периодичностью вводить сведения в мобильное приложение о своем самочувствии для проведения удаленного мониторинга. Отказ или несвоевременное введение сведений о своем самочувствии является основанием для привлечения к административной ответственности в соответствии с законодательством РК.
2.2. Медицинская информационная система интегрирует результаты дистанционного медицинского наблюдения в Веб - приложение COVID-19 автоматически по мере обновления.
3. Специалисты ТД в течение двенадцати часов с момента получения протокола лабораторного исследования о положительном результате лабораторного исследования на COVID-19 вводят данные о пациенте в Веб-приложение COVID-19 согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
4. Лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие тестирование на COVID-19 должны предоставить информацию о лицах с положительным результатом на COVID-19 согласно направления утвержденного в приложении 41 к настоящему постановлению.
5. Специалисты ТД после получения протокола лабораторного исследования о положительном результате на COVID-19 у пациента собирают эпидемиологический анамнез по данному пациенту и вводят в Веб-приложение COVID-19.
6. Специалисты ТД после определения круга контактных лиц с больным COVID-19 направляют сведения о данных лицах в УОЗ для проведения карантинных мероприятий.
7. Специалисты ТД вводят информацию о завершении стационарного или домашнего карантина в Веб приложение COVID-19.
8. Специалисты ТД вводят информацию об исходе случая COVID-19 (выздоровление/летальный исход) в Веб-приложение COVID-19 согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
АНКЕТА
для регистрации пассажиров, прибывших из других стран/регионов
1. Фамилия