19. По подпункту 19 пункта 2 статьи 1 проекта Закона (УПК).
Разработчиком предлагается часть 4 статьи 366 УПК изложить в следующей редакции:
«4. Вызов и допрос в суде свидетеля и потерпевшего не проводятся в случаях, если их показания депонированы следственным судьей в порядке, предусмотренном статьей 217 настоящего Кодекса.
В исключительных случаях при возможности явки лица, суд по ходатайству участников процесса вправе вызвать и допросить потерпевшего и (или) свидетеля, показания которых были депонированы в ходе досудебного расследования.
Свидетели не вызываются и не допрашиваются при проведении сокращенного судебного разбирательства.».
1) Предлагаем каждый случай признания судом ситуации исключительной обосновать в соответствующем процессуальном акте, со ссылками на статью 211 УПК;
2) Необходимо уточнить критерии, по которым орган, ведущий уголовный процесс, определяет возможность явки в суд потерпевшего и (или) свидетеля, показания которых были депонированы в ходе досудебного расследования;
3) Следует предусмотреть возможность явки потерпевшего и свидетеля в суд для дачи показаний по их собственным ходатайствам, а также предусмотреть их дистанционный допрос (статья 213 УПК).
20. По подпункту 20 пункта 2 статьи 1 проекта Закона (УПК).
Разработчиком предлагается часть 5 статьи 371 УПК изложить в следующей редакции:
«5. Вызов в судебное заседание и допрос несовершеннолетних потерпевших и свидетелей не производятся, если их показания в ходе досудебного производства депонированы следственным судьей.
В исключительных случаях, связанных с необходимостью дополнительного исследования обстоятельств дела, суд по ходатайству участников процесса вправе с согласия представителей несовершеннолетнего вызвать и допросить несовершеннолетнего потерпевшего и (или) свидетеля, показания которого были депонированы в ходе досудебного расследования.».
1) Предлагается каждый случай признания судом ситуации исключительной обосновать в соответствующем процессуальном акте, со ссылками на статью 211 УПК;
2) Необходимо уточнить критерии, по которым орган, ведущий уголовный процесс, определяет возможность явки в суд несовершеннолетних потерпевшего и (или) свидетеля, показания которых были депонированы в ходе досудебного расследования;
3) Следует предусмотреть возможность явки несовершеннолетних потерпевшего и (или) свидетеля в суд для дачи показаний по их собственным ходатайствам, а также предусмотреть их дистанционный допрос (статья 213 УПК).
21. По подпункту 21 пункта 2 статьи 1 проекта Закона (УПК).
Разработчиком предлагается часть 3 статьи 623 УПК изложить в следующей редакции:
«3. При несогласии судьи с новым процессуальным соглашением о признании вины он выносит постановление об отказе в рассмотрении дела в согласительном производстве и направляет дело прокурору для осуществления по нему производства в общем порядке.
Вынесенное при этом постановление судьи может быть обжаловано, пересмотрено по ходатайству прокурора в апелляционном порядке.».
1) Решения суда в согласительном производстве (статья 626 УПК) должны быть дифференцированы в зависимости от результатов исполнения сделки о признании вины ее сторонами. В этой связи необходимо предусмотреть основания несогласия судьи с новым процессуальным соглашением о признании вины и вынесением об отказе в рассмотрении дела в согласительном производстве;
2) В редакции части третьей статьи 623 УПК необходимо исключить возможность возвращения уголовного дела в случае, если суд не поддерживает процессуальное соглашение в части вида и размера наказания подсудимому, нарушаются изначальные условия сделки, основанные на добровольности заявленного лицом ходатайства, ухудшается положение стороны защиты, представленное в признании вины в инкриминируемом деянии;
3) При наличии соответствующих оснований, целесообразно расширить полномочия суда первой инстанции и предоставить ему возможность вынесения оправдательного приговора в согласительном производстве, несмотря на признание лицом своей вины6.
______________________
6 Ахпанов А.Н., Казиев З.Г. Регламентация процессуальных соглашений о признании вины и о сотрудничестве в УК и УПК Казахстана: состояние, проблемы и предложения по совершенствованию // Пути совершенствования уголовной политики. Коллективная монография. Алматы, 2020. - С. 115-116.
5. Определение наличия причин и условий, способствующих совершению уголовных и административных правонарушений в связи с принятием проекта Закона, а также оценка его влияния на предупреждение их совершения
1) Редакция части второй статьи 362 УПК проекта Закона, предоставляющая суду полномочие разрешать ходатайства о признании доказательств недопустимыми после удаления в совещательную комнату без участия сторон, создает условия и основания для совершения коррупционных правонарушений в правоотношениях, регулируемых нормами проекта Закона.
В этой связи для обеспечения участия каждой стороны в исследовании доказательств на равных основаниях, редакцию части второй статьи 362 УПК предлагается привести в соответствие с частью седьмой статьи 23 УПК.
6. Определение наличия причин и условий для ущемления права на гендерное равенство в связи с принятием законопроекта
Нормы проекта исключают какие-либо формы дискриминации личности по признаку пола в правоотношениях, связанных с правом каждого защищать свои права и свободы всеми не противоречащими закону способами, включая право на судебную защиту и на квалифицированную юридическую помощь.
7. Определение перечня правовых актов, подлежащих уточнению при условии принятия законопроекта
1) Уголовный кодекс Республики Казахстан от 3 июля 2014 года № 226-V ЗРК;
2) Уголовно-процессуальный кодекс Республики Казахстан от 4 июля 2014 года № 231-V ЗРК;
3) Кодекс Республики Казахстан об административных правонарушениях от 5 июля 2014 года № 235-V ЗРК;
4) Закон Республики Казахстан от 5 июля 2018 года «Об адвокатской деятельности и юридической помощи» № 176-VI;
5) Закон Республики Казахстан от 30 июня 2017 года «О прокуратуре» № 81-VI;
6) Нормативное постановление Верховного Суда Республики Казахстан «О практике рассмотрения судами уголовных дел в согласительном производстве» от 7 июля 2016 года № 4;
7) Нормативное постановление Верховного Суда Республики Казахстан «О практике применения уголовно-процессуального законодательства, регулирующего право на защиту» от 6 декабря 2002 года № 26.
8. Выявление возможных противоречий принципам соответствующей отрасли права
1) Положения статьи 67 УК нарушают принцип неотвратимости уголовной ответственности и наказания и принцип экономии уголовной репрессии. Полагаем, что в статье 67 УК необходимо предусмотреть право освобождать от уголовной ответственности только за преступления небольшой и средней тяжести, а за тяжкие и особо тяжкие преступления - только от уголовного наказания.
Статья 67 УК РК позволяет освободить лиц, выполнивших условия процессуального соглашения, только от уголовной ответственности, но не от наказания. В связи с этим редакция статьи 67 УК, предложенная в проекте Закона, должна быть приведена в соответствие с пунктом 5 части первой статьи 626 УПК, пунктом 8 части первой статьи 616, часть вторая и третья статьи 629 УПК, пунктом 24 НПВС № 4.
2) Редакция части третьей статьи 623 УПК также противоречит принципу экономии уголовной репрессии (статья 52, раздел 5 УК). В этой связи полагаем, что решения суда в согласительном производстве (статья 626 УПК) должны быть дифференцированы в зависимости от результатов исполнения сделки о признании вины ее сторонами.
3) В редакции части третьей статьи 623 УПК также необходимо предусмотреть основания несогласия судьи с новым процессуальным соглашением о признании вины и вынесением об отказе в рассмотрении дела в согласительном производстве, а также исключить возможность возвращения уголовного дела в случае, если суд не поддерживает процессуальное соглашение в части вида и размера наказания подсудимому, нарушаются изначальные условия сделки, основанные на добровольности заявленного лицом ходатайства, ухудшается положение стороны защиты, представленное в признании вины в инкриминируемом деянии.
При наличии соответствующих оснований предлагаем расширить полномочия суда первой инстанции и предоставить ему возможность вынесения оправдательного приговора в согласительном производстве, несмотря на признание лицом своей вины
4) Редакции части третьей статьи 201 УПК, представленная в проекте Закона, противоречит принципу неприкосновенности частной жизни, соблюдению тайны переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений (статья 16 УПК). А именно - в редакции части третьей статьи 201 УПК не указано о каких именно сведениях, составляющих тайну досудебного расследования и при каких условиях сторона защиты может сообщать в запросах, ходатайствах, заявлениях, жалобах, а также обращаясь к эксперту и специалисту.
Необходимо указать эти условия (например, согласие следователя, дача специалистом письменного обязательства о неразглашении указанных сведений), а также учесть, что предоставление защитником или адвокатом сведений лицу, привлекаемому к участию по уголовному делу в качестве эксперта (часть пятая и седьмая статьи 272 УПК), специалиста (часть вторая статьи 122 УПК) осуществляется непосредственно через орган, ведущий уголовный процесс, или следственного судью (пункты 3 и 5 части третьей статьи 70, статья 272, пункт 7 части второй статьи 55 УПК).
5) Редакцию части второй статьи 56 УПК необходимо привести в соответствие с принципом осуществления судопроизводства на основе состязательности и равноправия сторон (статья 23 УПК) и закрепить нормы об обязательности назначения судебного заседания для рассмотрения вопроса, указанного в пункте 1 части второй статьи 55 УПК, по ходатайству стороны обвинения, в случае необходимости заслушивания следственным судьей лиц, действие (бездействие), решение которых обжалуются стороной защиты, за исключением жалоб, поданных повторно по одному и тому же вопросу, не содержащих новых доводов.
6) Согласно пункту 20 части шестой статьи 71, части четвертой статьи 73, части третьей статьи 76 УПК, потерпевший, частный обвинитель, гражданский истец, представители потерпевшего, гражданского истца, частного обвинителя вправе знать о принесенных по делу жалобах, ходатайствах прокурора и протестах, подавать на них возражения и участвовать в их рассмотрении.
В связи с этим необходимо привести редакцию части второй статьи 56 УПК в соответствие:
а) с частью седьмой статьей 23 УПК, предусматривающей, что суд основывает процессуальное решение лишь на тех доказательствах, участие в исследовании которых на равных основаниях было обеспечено каждой из сторон, в том числе стороне обвинения;
6) с пунктом 20 части шестой статьи 71, частью четвертой статьи 73, частью третьей статьи 76 УПК, с тем, чтобы о времени и месте проведении судебного заседания для рассмотрения вопроса, указанного в пункте 1 части второй статьи 55 УПК заблаговременно извещались также потерпевший, частный обвинитель, гражданский истец, представители потерпевшего, гражданского истца, частного обвинителя.
7) Часть вторая статьи 362 УПК, представленная в проекте Закона, также нарушает принцип осуществления судопроизводства на основе состязательности и равноправия сторон (часть седьмая статьи 23 УПК), поскольку ходатайства о признании доказательств недопустимыми не требующие незамедлительного рассмотрения, не могут разрешаться единолично судом в совещательной комнате.
В этой связи для обеспечения участия каждой стороны в исследовании доказательств на равных основаниях редакцию части второй статьи 362 УПК следует привести в соответствие с частью седьмой статьи 23 УПК.
8) Следует отметить, что редакция новой статьи 210-1 УПК противоречит принципу обеспечения свидетелю, имеющему право на защиту, подозреваемому, обвиняемому права на защиту (статья 26 УПК).
Так, адвокат-защитники адвокат-представитель потерпевшего имеют право осуществлять собирание доказательств в защиту интересов подозреваемого, обвиняемого, подсудимого и свидетеля, имеющего право на защиту (часть третья статьи 122 УПК), адвокат же свидетеля по УПК лишен такого права. В связи с этим, в редакции новой статьи 210-1 УПК предлагается наделить адвоката-свидетеля правом опрашивать лиц, лиц, предположительно владеющих информацией, относящейся к уголовному делу.
9) Принцип обеспечения свидетелю, имеющему право на защиту, подозреваемому, обвиняемому права на защиту (статья 26 УПК) нарушает также редакция абзаца первого части первой статьи 217 УПК. С учетом положений пункта 7 части шестой статьи 78 УПК, регламентирующего право свидетеля давать показания в присутствии избранного им адвоката, в том числе путем депонирования его показаний следственным судьей (статья 210 УПК), целесообразно дополнить редакцию абзаца 1 части первой статьи 217 УПК правом адвоката свидетеля ходатайствовать о допросе следственным судьей лица, являющегося свидетелем.
10) Представленная в проекте Закона редакция части шестой статьи 107 УПК противоречит абзацу 2 части шестой статьи 107 УПК. Она также нарушает принцип гласности, поскольку в закрытом судебном заседании рассматриваются также разрешаемые следственным судьей жалобы на действия (бездействие) и решения органа, осуществляющего уголовное преследование (часть первая статьи 29 УПК), предусмотренные пунктом 10 части первой статьи 107 УПК.
В связи с этим необходимо редакцию части шестой статьи 107 УПК привести в соответствие с абзацем 2 части шестой статьи 107 УПК и статьей 29 УПК.
9. Выявление явного или скрытого ведомственного или группового интереса, обеспечиваемого законопроектом
1) Нормы проекта Закона содержат дискриминационные положения. Ими вводятся положения, предоставляющие суду полномочия разрешать ходатайства о признании доказательств недопустимыми после удаления в совещательную комнату, без участия сторон.
В этой связи для обеспечения участия каждой стороны в исследовании доказательств на равных основаниях, редакцию части второй статьи 362 УПК следует привести в соответствие с частью седьмой статьи 23 УПК.
10. Получение ответов на иные вопросы, вытекающие из законопроекта
Разработчиками проекта Закона иных вопросов перед экспертами не поставлено.
V. Выводы и предложения.
Проект Закона Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы Республики Казахстан по вопросам усиления защиты прав граждан в уголовном процессе» может быть рекомендован для дальнейшего рассмотрения с обязательным учетом рекомендаций и предложений экспертов.
| Директор | Р. Сарпеков |
| Эксперты: |
|
|
| Рахметов С.М. д.ю.н., профессор
Казиев З.Г. к.ю.н., профессор
Финк Д.А. к.ю.н. |
Письмо РГП на ПХВ «Институт законодательства и правовой информации Республики Казахстан» от 17 апреля 2020 года № 17-4/000179
Заключение научной лингвистической экспертизы в части
аутентичности текстов на казахском и русском языках проекта Закона
Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в
Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы Республики Казахстан
по вопросам усиления защиты прав граждан в уголовном процессе»
1. Основание научной лингвистической экспертизы
Проект Закона Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы Республики Казахстан по вопросам усиления защиты прав граждан в уголовном процессе» (далее - проект Закона) на 11 страницах, разработанный по инициативе депутатов Мажилиса Парламента Республики Казахстан.
2. Цель проведения научной лингвистической экспертизы
Целью проведения научной лингвистической экспертизы является проверка аутентичности текстов на казахском и русском языках, выработка рекомендаций по устранению недостатков, улучшению качества текста проекта Закона на казахском языке и точному установлению смыслового содержания, приведению языка и стиля текста в соответствие с нормами современного казахского языка с учетом особенностей языка нормативных правовых актов (закона) и юридической техники, соблюдению единообразия терминов, применяемых в действующем законодательстве, устранению редакционных и иных ошибок.
3. Методические основания проведения научной лингвистической экспертизы
При проведении научной лингвистической экспертизы взяты в основу научные методы текстового, грамматического, стилистического, лексического анализа, метод семантического исследования, общий обзор, сравнение.
Экспертиза проведена в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан «О правовых актах» от 6 апреля 2016 года, Правил организации законопроектной работы в уполномоченных органах Республики Казахстан, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан № 907 от 29 декабря 2016 года и Правил проведения научной экспертизы проектов нормативных правовых актов, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан № 497 от 31 августа 2016 года.
4. Результаты проведения научной лингвистической экспертизы
В тексте проекта Закона на казахском языке выявлены следующие ошибки:
1) лексические ошибки (22):
предлагается исправить наименование проекта Закона как «Қазақстан Республикасының Қылмыстық және Қылмыстық-процестік кодекстеріне азаматтардың қылмыстық процестегі құқықтарын қорғауды күшейту мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы» Қазақстан Республикасының Заңы»;
в подпункте 1) пункта 2 статьи 1 заголовок статьи следует перевести как «210-1-бап. Адвокаттың қылмыстық іске қатысты ақпаратты біледі деп болжанған адамдардың келісімімен олардан сауалнама жүргізу тәртібі»;
в подпункте 5) пункта 2 статьи 1 неправильно переведены словосочетания «процессуальных действий» («ic жүргізу әрекеттері»), в подпункте 12) «процессуальных документах» («ic жүргізу құжаттарында»);
аналогичные дословные переводы слов, таких как «подзащитного» («қорғаушының»), «опрос» («сұрау салу»), «лиц, предположительно владеющих информацией, относящейся к уголовному делу» («қылмыстық icкe қатысты ақпаратты болжайтын адамдардан»), следует заменить на слова «процестік әрекеттер» и «процестік құжаттарында», «қорғауындағы адам», «сауалнама», «қылмыстық іске қатысты ақпаратты біледі деп болжанған адамдардың», в соответствии с терминологией Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан от 4 июля 2014 года;
2) грамматические ошибки (12):
в подпункте 5) пункта 2 статьи 1 слова «өтініші, өтініші», «баянат» употреблены в именительном падеже, однако в целях соблюдения грамматических связей в предложении необходимо прописать их в творительном падеже: «өтінішімен, өтінішхатымен», «баянатымен» (см.: Исаев С.М. Қазақ тілі. Оқу құралы. - Алматы: Өнер баспасы, 2007. - 48 б.);
в подпункте 19) пункта 2 статьи 1 слово «в случаях» («жағдайда») рекомендуется прописать во множественном числе как «жағдайларда»;
3) стилистические ошибки (13):
в подпункте 2) пункта 2 статьи 1 пропущен перевод словосочетания «уголовное судопроизводство» и в подпункте 5 - словосочетания «с участием подзащитного»;
в связи с неточным переводом слов в подпункте 3) пункта 2 статьи 1 «шағымданған» («которых обжалуются»), «сол» («по одному и тому же»), «күн бұрын» («заблаговременно») и в подпункте 5) «жауап алуға» («в допросе») следует стилистически отредактировать, как «шағым жасалған», «белгілі», «дер кезінде», «жауап алу кезінде»;
подпункты 9), 12) и 13) пункта 2 статьи 1 и иные пункты требуют повторного стилистического редактирования;
4) орфографические, пунктуационные и технические ошибки (27):
в словах и словосочетаниях, а именно: в подпункте 7) пункта 2 статьи 1 - «редакциядаға» («редакциядағы»), в подпункте 10) - «кунің» («куәнің»), в подпункте 12) - «қорғау тарабы» («қорғау тарапы») допущены орфографические ошибки (см.: Орфографиялық сөздік. Н. Уәлиұлы, А. Фазылжанова, Қ. Күдеринова, Ғ. Әнес. - Алматы: Тіл білімі институты, 2007);
наряду с техническими ошибками, допущенными в пунктах 1 и 2 статьи 1 в виде пробелов между словами, неправильного переноса слов в данных источниках, в проекте Закона также выявлено множество пунктуационных ошибок;
5) несоблюдение правил юридической техники (28):
в подпункте 6) пункта 2 статьи 1 проекта Закона допущено несоблюдение юридической техники, в частности, ошибочно переведены слова «части 5 и 6» («5 және 6-баптары»), «часть 7 и 8» («7 және 8-баптар»);
в подпунктах 6), 9) и 18) пункта 2 статьи 1 при оформлении редакций частей и пунктов использованы лишние кавычки и точки с запятыми;
также необходимо оформить в соответствии с юридической с техникой подпункты 3), 4), 5), 7), 8), 10), 11), 13) -17), 19), 20) и 21) пункта 2 статьи 1;
следует исключить второй абзац подпункта 14) пункта 2 статьи 1 в проекте Закона на казахском языке в связи с отсутствием такового в проекте Закона на русском языке.
5. Заключение
В ходе проведения научной лингвистической экспертизы в проекте Закона выявлены 102 ошибки. Проект Закона может быть внесен на дальнейшее рассмотрение после устранения указанных ошибок.
Директор РГП на ПХВ
«Институт законодательства
и правовой информации
Республики Казахстан» Р. Сарпеков
Эксперты:
Руководитель
Центра лингвистики,
к.ю.н., доцент Н. Примашев
Главный научный сотрудник,
д.ф.н., профессор Т. Сыдыков
Ведущий научный сотрудник,
к.ф.н. Г. Акылбекова
Ведущий научный сотрудник Е. Сафуани
Ведущий научный сотрудник Ж. Турарова
СПРАВОЧНЫЙ ЛИСТ
к проекту Закона Республики Казахстан
«О внесении изменений и дополнений в Уголовный и Уголовно-
процессуальный кодексы Республики Казахстан по вопросам усиления
защиты прав граждан в уголовном процессе»
| 1. | Инициатор законопроекта (полное наименование органа) | Депутаты Парламента Республики Казахстан - B. Олейник А. Лукин C. Бычкова М. Магеррамов |
| 2. | Состав рабочей группы по подготовке законопроекта |
|
| 3. | Головной комитет по законопроекту | Комитет по законодательству и судебно-правовой реформе |
| 4. | Дата регистрации законопроекта в Парламенте Республики Казахстан | 09.10.2020 |
| 5. | Заключение по законопроекту постоянных комитетов Парламента Республики Казахстан |
|
| 6. | Заключение по законопроекту Правительства Республики Казахстан, министерств, ведомств, других государственных органов и общественных организаций | Заключение Правительства Республики Казахстан № 13-9/1162 зп от 11.06.2020 г. |
| 7. | Научная экспертиза законопроекта | Письмо Министерства юстиции Республики Казахстан от 10.02.2020 г. № 3-3-4/842 |
| 8. | Кому поручено выступить с докладом по законопроекту | Депутату Мажилиса Парламента Республики Казахстан Олейнику В.И. |
| 9. | Наличие альтернативных проектов | Нет |
| 10. | Дата вручения законопроекта Парламенту Республики Казахстан |
|
| 11. | Дата рассмотрения законопроекта Парламентом Республики Казахстан в первом чтении и его результаты |
|
| 12. | Головной комитет (комиссия), другой орган, которому поручена доработка законопроекта и подготовка его ко второму чтению |
|
| 13. | Вынесение законопроекта на народное обсуждение и его сроки |
|
| 14. | Заключение по законопроекту Комитета (перед вторым чтением) |
|
| 15. | Дата рассмотрения законопроекта Парламентом Республики Казахстан во втором чтении и его результаты |
|
| 16. | Время вступления закона в силу |
|
| 17. | Прочие условия |
|