Введите номер документа
Прайс-лист

Протокол об аутентичном пятиязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год) (Монреаль, 29 сентября 1995 года)

Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Информация о документе
Датапятница, 29 сентября 1995
Статус
Действующийвведен в действие с
Дата последнего измененияпятница, 29 сентября 1995

Протокол
об аутентичном пятиязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)
(Монреаль, 29 сентября 1995 года)

 

Кыргызская Республика присоединилась к Протоколу Законом КР от 21 июля 1999 года № 88

 

НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в резолюции А29-21 29-я сессия Ассамблеи, в частности, просила Совет и, Генерального секретаря принять необходимые меры по усилению использования арабского языка в ИКАО и внимательно следить за реализацией этих мер в целях обеспечения использования арабского языка в ИКАО на уровне, аналогичном использованию других языков в Организации,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что текст Конвенции о международной гражданской авиации был открыт для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года на английском языке,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в соответствии с подписанным 24 сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоколом об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чикаго 7 декабря 1944 года, был принят текст Конвенции о международной гражданской авиации (именуемой ниже «Конвенция») на испанском и французском языках, который вместе с текстом Конвенции на английском языке составляет текст, равно аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в заключительном положении Конвенции,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Протокол, касающийся изменения Конвенции о международном гражданской авиации, и Протокол об аутентичном четырехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год), принятые 30 сентября 1977 года, предусматривают аутентичность текста Конвенции и поправок к ней на русском языке,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ соответственно, что целесообразно предусмотреть необходимые положения о существовании текста Конвенции на арабском языке,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что при принятии таких положений необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на русском, английском, испанском и французском языках, тексты которых являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее,

СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

 

Статья I

 

Текст Конвенции и тексты поправок к ней на арабском языке, приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстом Конвенции и поправок к ней на русском, английском, испанском и французском языках составляют текст, равно аутентичный на этих пяти языках.

 

Статья II

 

Если Государство участник настоящего Протокола ратифицировало или в будущем ратифицирует любую поправку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции, то текст такой поправки на русском, английском, арабском, испанском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на пяти языках, предусмотренному настоящим Протоколом.

 

Статья III

 

1. Государства члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем:

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами