З А К О Н
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
О внесении изменений и дополнений в некоторые
законодательные акты Республики Казахстан по вопросам развития
арендного сектора жилья
Статья 1. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:
Пункт 1 введен в действие с 1 января 2007 г.
1. В Кодекс Республики Казахстан от 12 июня 2001 г. «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (Налоговый кодекс) (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2001 г., № 11-12, ст. 168; 2002 г., № 6, ст. 73, 75; № 19-20, ст. 171; 2003 г., № 1-2, ст. 6; № 4, ст. 25; № 11, ст. 56; № 15, ст. 133, 139; № 21-22, ст. 160; № 24, ст. 178; 2004 г., № 5, ст. 30; № 14, ст. 82; № 20, ст. 116; № 23, ст. 140, 142; № 24, ст. 153; 2005 г., № 7-8, ст. 23; № 21-22, ст. 86, 87; № 23, ст. 104; 2006 г., № 1, ст. 4, 5; № 3, ст. 22; № 4, ст. 24; № 8, ст. 45, 46):
1) часть первую статьи 225 дополнить подпунктом 20) следующего содержания:
«20) услуг по сдаче в наем помещений арендного дома в соответствии с законодательством о жилищных отношениях.»;
2) пункт 2 статьи 326 дополнить подпунктом 5) следующего содержания:
«5) земельные участки, приобретенные для содержания арендных домов.».
2. В Закон Республики Казахстан от 16 апреля 1997 г. «О жилищных отношениях» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., № 8, ст. 84; 1999 г., № 13, ст. 431; № 23, ст. 921; 2001 г., № 15-16, ст. 228; 2002 г., № 6, ст. 71; 2003 г., № 11, ст. 67; 2004 г., № 14, ст. 82; № 17, ст. 101; № 23, ст. 142):
1) статью 2 дополнить абзацами тридцать седьмым, тридцать восьмым, тридцать девятым следующего содержания:
«арендный дом — принадлежащий на праве собственности физическому и (или) юридическому лицу жилой дом (жилое здание), жилые помещения (квартиры) которого предназначены для сдачи внаем;
договор поднайма жилища — договор сторон, в соответствии с которым нанимателем предоставляется постоянное или временное право владения и пользования жилищем либо частью его поднанимателю;
поднаниматель — сторона в договоре поднайма жилища, получающая в постоянное или временное пользование жилище или часть его от нанимателя.»;
2) статью 23 дополнить пунктом 4 следующего содержания:
«4. Местный исполнительный орган вправе в соответствии с законодательством Республики Казахстан арендовать жилые помещения (квартиры) в частном жилищном фонде для последующего предоставления их гражданам, указанным в статье 67 настоящего Закона.»;
3) пункт 3 статьи 24 дополнить частью второй следующего содержания:
«Лицо, для которого жилое помещение арендовано местным исполнительным органом, не вправе вселять в него поднанимателей и временных жильцов.»;
4) заголовок главы 9 дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
5) в статье 67:
пункт 1 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
пункт 2:
после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
после слов «Предоставляемые им жилища» дополнить словами «, кроме жилищ, арендованных местным исполнительным органом,»;
6) заголовок и текст статьи 70 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
7) заголовок главы 10 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
8) заголовки и тексты статей 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 после слов «жилище из государственного жилищного фонда», «жилища из государственного жилищного фонда», «жилищ (вновь введенных в эксплуатацию или освобожденных жильцами) из государственного жилищного фонда» и «жилищам из государственного жилищного фонда» дополнить соответственно словами «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде», «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде», «или жилищ, арендованных местным исполнительным органом в частном жилищном фонде» и «или жилищам, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
9) заголовок главы 11 изложить в следующей редакции:
«Глава 11. Права и обязанности нанимателей (поднанимателей) жилищ из государственного жилищного фонда или жилищ, арендованных местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
10) в статье 80:
заголовок и текст после слов «найма», «жилищного фонда» дополнить соответственно словами «(поднайма)» и «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
«1-1. Договор поднайма жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, заключается между местным исполнительным органом и гражданином в письменной форме на основании решения о предоставлении жилища.»;
11) в статье 81:
заголовок и текст после слов «найма», «жилищного фонда» дополнить соответственно словами «(поднайма)» и «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Предметом договора найма (поднайма) жилища в государственном жилищном фонде или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, является отдельное жилище.»;
12) заголовок и текст статьи 82 после слов «найма», «жилищного фонда» дополнить соответственно словами «(поднайма)» и «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
13) в статье 83:
заголовок и текст после слов «нанимателя», «нанимателем», «наниматель» дополнить соответственно словами «(поднанимателя)», «(поднанимателем)», «(поднаниматель)»;
после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)»;
после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
14) в статье 84:
в заголовке и тексте:
после слов «нанимателя», «наниматель», «нанимателем» дополнить соответственно словами «(поднанимателя)», «(поднаниматель)», «(поднанимателем)»;
слова «и других граждан», «, других лиц» исключить;
после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
пункт 3 исключить;
15) в статье 85:
заголовок и текст после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
после слов «нанимателя», «наниматель» дополнить соответственно словами «(поднанимателя)», «(поднаниматель)»;
16) заголовок и текст статьи 86 после слов «жилища из государственного жилищного фонда», «Жилище из государственного жилищного фонда» и «жилищем из государственного жилищного фонда» дополнить соответственно словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,», «или жилище, арендованное местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,» и «или жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
17) заголовок и текст статьи 87 после слов «жилищного фонда», «нанимателя» дополнить соответственно словами «или жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде» и «(поднанимателя)»;
18) заголовок и текст статьи 88:
после слов «жилищного фонда», «нанимателя», «наниматель» дополнить соответственно словами «или жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде», «(поднанимателя)», «(поднаниматель)»;
часть первую после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или в жилище, арендованном местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
часть вторую после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
19) в статье 89:
заголовок дополнить словом «(поднанимателя)»;
дополнить частью второй следующего содержания:
«Временное отсутствие поднанимателя не освобождает его от выполнения обязанностей по договору поднайма жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде.»;
20) в статье 92:
заголовок после слов «найма», «жилищного фонда» дополнить соответственно словами «(поднайма)» и «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
дополнить частью второй следующего содержания:
«Договор поднайма жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, может быть изменен только с согласия поднанимателя, совершеннолетних членов его семьи и местного исполнительного органа, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Законом.»;
21) в статье 93:
в заголовке после слова «нанимателей» дополнить словом «(поднанимателей)»;
в тексте после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или в жилище, арендованном местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)»;
22) в статье 94:
заголовок после слов «жилищного фонда», «(нанимателя)» дополнить соответственно словами «или жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,» и «(поднанимателя)»;
часть первую:
после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или в жилище, арендованном местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
дополнить словом «(поднайма)»;
23) в статье 95:
в заголовке и тексте после слов «нанимателем», «нанимателя» дополнить соответственно словами «(поднанимателем)», «(поднанимателя)»;
после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)»;
24) заголовок главы 12 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «и жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
25) в статье 97:
заголовок после слов «жилищного фонда» дополнить словами «и жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
дополнить пунктами 1-1 и 1-2 следующего содержания:
«1-1. Размер платы за пользование гражданами жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, устанавливается данным местным исполнительным органом.
1-2. Местный исполнительный орган вправе за счет бюджетных средств производить оплату расходов за пользование жилищем в частном жилищном фонде или арендных домах определенным категориям граждан.
Категории граждан, расходы которых по арендной плате за пользование жилищем в частном жилищном фонде и арендных домах возлагаются на местный бюджет, определяются местным представительным органом.»;
в части второй пункта 2:
после слов «(кроме содержания индивидуального жилого дома),» дополнить словами «арендной платы за пользование жилищем, арендованным местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
слово «(арендаторами)» заменить словом «(поднанимателями)»;
26) заголовок главы 14 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «и жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
27) в статье 102:
заголовок и текст:
после слов «найма», «жилищного фонда» дополнить соответственно словами «(поднайма)» и «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Наниматель (поднаниматель) жилища из государственного жилищного фонда или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, вправе (с согласия совершеннолетних членов семьи) в любое время расторгнуть договор найма (поднайма).»;
пункт 2 после слова «нанимателя» дополнить словом «(поднанимателя)»;
28) в статье 103:
заголовок и текст:
после слов «найма», «жилищного фонда», «нанимателя» дополнить соответственно словами «(поднайма)», «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,» и «(поднанимателя)»;
пункты 2 и 3 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «и жилищ, арендованных местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
29) пункт 1 статьи 104 после слов «жилищном фонде» дополнить словами «и жилищ, арендованных местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
30) в статье 105:
заголовок дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
в пункте 1:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«1. Договор найма (поднайма) жилища из государственного жилищного фонда или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде, может быть расторгнут, а наниматель (поднаниматель) выселен с предоставлением другого благоустроенного жилища в случаях:»;
подпункт 5) после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)»;
31) в статье 106:
заголовок и пункт 1 после слов «жилищного фонда» дополнить словами «или жилищ, арендованных местным исполнительным органом в частном жилищном фонде,»;
пункты 2, 3, 5 и 6 после слов «наниматель», «нанимателю», «нанимателя» дополнить соответственно словами «(поднаниматель)», «(поднанимателю)», «(поднанимателя)»;
32) в статье 107:
заголовок дополнить словами «или жилища, арендованного местным исполнительным органом в частном жилищном фонде»;
абзац первый после слова «нанимателя» дополнить словом «(поднанимателя)»;
подпункт 7) после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)»;
33) заголовок и текст статьи 108 после слова «найма» дополнить словом «(поднайма)».
3. В Закон Республики Казахстан от 7 июля 2004 г. «Об инвестиционных фондах» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2004 г., № 16, ст. 90):
1) статью 1 дополнить подпунктом 20) следующего содержания:
«20) фонд недвижимости — акционерный инвестиционный фонд, исключительным видом деятельности которого являются аккумулирование и инвестирование в соответствии с требованиями, установленными настоящим Законом и его инвестиционной декларацией, денег, внесенных акционерами данного общества в оплату его акций, а также активов, полученных в результате такого инвестирования, в недвижимость и иное разрешенное настоящим Законом имущество.»;
2) в статье 4:
дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
«1-1. Фонд недвижимости предоставляет держателю его акций право на получение дивидендов по акциям не реже одного раза в год. Минимальный размер денег, направленных на выплату дивидендов, должен составлять не менее девяноста процентов от чистого дохода фонда.»;
пункт 6 дополнить предложением вторым следующего содержания:
«Фонды недвижимости не могут являться фондами рискового инвестирования.»;
3) статью 5 дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
«1-1. Наименование акционерного инвестиционного фонда, выступающего фондом недвижимости, должно содержать слова «фонд недвижимости.»;
4) пункт 1 статьи 9 дополнить частями второй, третьей и четвертой следующего содержания:
«Запрет, установленный подпунктом 3) пункта 1 настоящей статьи, не распространяется на акционерные инвестиционные фонды рискового инвестирования и фонды недвижимости.
Фонды недвижимости вправе создавать дочерние организации, основным видом деятельности которых является обслуживание недвижимого имущества, приобретенного за счет активов фондов недвижимости.
Фонды недвижимости вправе сдавать в аренду недвижимое имущество, приобретенное за счет активов фонда.»;
5) в статье 37:
часть первую пункта 2 после слова «акционерных» дополнить словами «(кроме фондов недвижимости)»;
дополнить пунктом 2-1 следующего содержания:
«2-1. Активы фондов недвижимости составляют:
1) здания и сооружения, а также земельные участки, на которых расположены данные здания и сооружения;
2) производственный инвентарь и основные средства, необходимые для обслуживания зданий и сооружений;
3) деньги и финансовые инструменты, перечень которых устанавливается уполномоченным органом.
В составе активов фондов недвижимости не должно быть строящихся и реконструируемых объектов недвижимого имущества, проектно-сметной документации.
При инвестировании активов фонда недвижимости в имущество (за исключением ценных бумаг и денег) оно подлежит обязательной оценке независимого оценщика.»;
часть первую пункта 3 после слова «акционерного» дополнить словами «, за исключением фондов недвижимости,»;
дополнить пунктами 3-1 и 3-2 следующего содержания:
«3-1. Не менее восьмидесяти процентов стоимости чистых активов фонда недвижимости должно составлять недвижимое имущество.
Имущество, входящее в состав активов фонда недвижимости, должно быть застраховано и (или) на размер данных активов фондом недвижимости должен быть сформирован резервный фонд.
3-2. Не менее пятидесяти процентов инвестиционного дохода фондов недвижимости должны составлять доходы, полученные в результате сдачи в аренду недвижимого имущества.»;
дополнить пунктом 5-1 следующего содержания:
«5-1. Состав активов фонда недвижимости должен быть приведен в соответствие с требованиями настоящей статьи в течение двенадцати месяцев с даты регистрации выпуска акций фонда недвижимости.
В случае, если в результате осуществления каких-либо сделок с активами фонда недвижимости требования и (или) ограничения к составу активов фонда недвижимости будут нарушены, фонд недвижимости обязан в течение одного дня, следующего за таким событием, уведомить уполномоченный орган и привести состав активов в соответствие с требованиями настоящей статьи в течение шести месяцев с даты таких изменений в составе активов фонда недвижимости.»;
подпункт 1) пункта 7 дополнить словами «либо фонда недвижимости»;
6) пункт 1 статьи 39 дополнить подпунктом 7) следующего содержания:
«7) для фондов недвижимости — описание рисков, возникающих при инвестировании активов фонда в имущество, а также мероприятия, направленные на их снижение.»;
7) в статье 41:
пункт 1 дополнить частью второй следующего содержания:
«Требование подпункта 6) настоящего пункта не распространяется на фонды недвижимости при соблюдении условий, предусмотренных частью четвертой пункта 2 настоящей статьи.»;
пункт 2 дополнить частью четвертой следующего содержания:
«Совокупный объем задолженности, подлежащей погашению за счет активов фонда недвижимости, по любым видам займов не должен превышать шестьдесят процентов от стоимости активов фонда недвижимости.».
Статья 2. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования, за исключением пункта 1 статьи 1, который вводится в действие с 1 января 2007 года.
Президент
Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ
Астана, Акорда, 7 июля 2006 года
№ 182-III ЗРК