Введите номер документа
Прайс-лист

(СТАРАЯ РЕДАКЦИЯ) ПРИКАЗ МИНИСТРА НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИК...

Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Информация о документе
Датапонедельник, 19 сентября 2022
Статус
Действующийвведен в действие с
Дата последнего измененияпонедельник, 19 сентября 2022

Приказ Министра науки и высшего образования Республики Казахстан от 19 сентября 2022 года № 48
О создании Государственной терминологической комиссии

 

Данная редакция действовала до внесения изменений от 3 мая 2023 года

 

В соответствии с подпунктом 5-1) статьи 25 Закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» и в целях систематизации терминологии казахского языка ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Создать Государственную терминологическую комиссию (далее – Комиссия) в составе согласно приложению к настоящему приказу.

2. Утвердить прилагаемое Положение о Комиссии.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра науки и высшего образования Республики Казахстан.

4. Настоящий приказ вступает в силу со дня его подписания.

 

 

Министр

С. Нурбек

 

«Утверждено»

приказом Министра науки и

высшего образования

Республики Казахстан

от 19 сентября 2022 года № 48

 

Положение о Государственной терминологической комиссии

 

Глава 1. Общие положения

 

1. Государственная терминологическая комиссия (далее – Комиссия) является консультативно-совещательным органом, вырабатывающим предложения в области терминологической лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники и культуры.

2. Комиссия в своей деятельности руководствуется Конституцией Республики Казахстан, законами Республики Казахстан, актами Президента и Правительства Республики Казахстан, иными нормативными правовыми актами, а также настоящим Положением.

3. Комиссия в своей деятельности руководствуется принципами: максимального использования запаса слов исконно казахской лексики; использования позитивного опыта других тюркских языков в терминообразовании; применения заимствованных терминов (термины должны быть изложены в соответствии с закономерностями казахского письма на основе единых правил правописания либо их правописание должно быть идентично или приближено к графической форме языка-оригинала); координации применения генетически родственных по семантике или форме терминов в отраслевых сферах науки, техники, а также сохранения естественного баланса национальных и заимствованных терминов.

4. Рабочим органом Комиссии является Комитет языковой политики Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан.

5. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не менее четырех раз в год.

 

 

Глава 2. Задачи Комиссии

 

6. Основными задачами Комиссии являются:

1) выработка предложений в области терминологической лексики казахского языка по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры;

2) рассмотрение и принятие терминов;

3) подготовка рекомендаций к изданию утвержденных Комиссией терминов по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры в виде бюллетеней и отраслевых терминологических словарей, а также опубликование терминов в средствах массовой информации;

Редакция документа

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами