Введите номер документа
Прайс-лист

Закон Республики Молдова от 11 декабря 2008 года № 264-XVI «О статусе, выдаче разрешений на деятельность и организации деятельности синхронного переводчика и переводчика в секторе юстиции» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 06.06.2024 г.)

Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Информация о документе
Датачетверг, 11 декабря 2008
Статус
Действующийвведен в действие с 20 сентября 2009
Дата последнего изменениявоскресенье, 1 сентября 2024

Закон Республики Молдова от 11 декабря 2008 года № 264-XVI
О статусе, выдаче разрешений на деятельность и организации деятельности синхронного переводчика и переводчика в секторе юстиции

изменениями и дополнениями по состоянию на 06.06.2024 г.)

 

Парламент принимает настоящий ординарный закон.

 

Глава I. Общие положения

Статья 1. Сфера применения

Статья 2. Понятия синхронного переводчика и переводчика

Статья 3. Основные принципы деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 4. Независимость синхронного переводчика и переводчика

Глава II. Права и обязанности синхронного переводчика и переводчика

Статья 5. Право на осуществление деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 6. Права синхронного переводчика и переводчика

Статья 7. Обязанности синхронного переводчика и переводчика

Статья 71. Обязательство о конфиденциальности

Статья 8. Ответственность синхронных переводчиков и переводчиков

Глава III. Порядок выдачи разрешений на деятельность синхронным переводчикам и переводчикам

Статья 10. Орган, выдающий разрешения на деятельность

Статья 101. Аттестационно-дисциплинарная комиссия

Статья 11. Аттестационный экзамен

Статья 12. Орган по надзору и контролю за деятельностью синхронных переводчиков и переводчиков и его функции

Глава IV. Выдача и отзыв разрешения на деятельность, приостановление и прекращение деятельности синхронного переводчика и переводчика. Государственный регистр синхронных переводчиков и переводчиков, обладающих разрешением на деятельность

Статья 13. Выдача разрешения на деятельность

Статья 14. Приостановление деятельности синхронного переводчика и/или переводчика

Статья 15. Отзыв разрешения на деятельность

Статья 16. Прекращение деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 17. Государственный регистр синхронных переводчиков и переводчиков, обладающих разрешением на деятельность

Глава V. Организация деятельности синхронных переводчиков и переводчиков

Статья 18. Деятельность синхронных переводчиков и переводчиков

Статья 19. Особенности заверения и регистрации переводов

Статья 20. Оплата труда синхронных переводчиков и переводчиков

Глава VI. Заключительные и переходные положения

Статья 23

 

Глава I
Общие положения

 

Статья 1. Сфера применения

(1) Настоящий закон регулирует статус, выдачу разрешений на деятельность, организацию деятельности синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых к деятельности Высшего совета магистратуры, Министерства юстиции, органов прокуратуры, органов уголовного преследования, судебных инстанций, нотариусов, адвокатов и судебных исполнителей.

(2) Для органов, указанных в части (1), синхронные переводы и/или переводы могут осуществлять лишь синхронные переводчики и/или переводчики, обладающие разрешением на деятельность.

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами