Введите номер документа
Прайс-лист

Европейская Конвенция об эквивалентности сроков обучения в высших учебных заведениях (Париж, 15 декабря 1956 года)

Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Информация о документе
Датасуббота, 15 декабря 1956
Статус
Действующийвведен в действие с
Дата последнего изменениясуббота, 15 декабря 1956

Европейская Конвенция об эквивалентности сроков обучения в высших учебных заведениях
(Париж, 15 декабря 1956 года)

 

Правительства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

учитывая Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, дающих право на поступление в высшие учебные заведения, подписанную в Париже 11 декабря 1953 года;

учитывая Европейскую культурную конвенцию, подписанную в Париже 19 декабря 1954 года;

считая, что был бы внесен важный вклад в повышение взаимопонимания между европейскими странами, если бы большее число студентов, в том числе изучающих современные языки, могли проходить какой-то период обучения за границей и если бы сданные экзамены и прослушанные курсы обучения этими студентами в ходе указанного периода обучения могли быть признаны отечественными высшими учебными заведениями;

считая также, что признание периодов обучения за границей способствовало бы решению проблемы нехватки высококвалифицированных ученых,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

1. Для целей настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны подразделяются на категории в соответствии с тем, является ли компетентным органом для решения вопросов, относящихся к эквивалентности, на их территориях:

а) государство;

b) высшее учебное заведение;

с) государство или высшее учебное заведение в зависимости от случая.

Каждая Договаривающаяся Сторона сообщает Генеральному секретарю Совета Европы о компетентном органе на ее территории для решения вопросов, относящихся к эквивалентности.

2. Термин «высшие учебные заведения» означает:

а) университеты и

b) учреждения, рассматриваемые Договаривающейся Стороной, на чьей территории они расположены, аналогичные по своему характеру высшим учебным заведениям.

 

Статья 2

 

1. Договаривающиеся Стороны, подпадающие под категорию (а) пункта 1 статьи 1, признают период обучения, проведенный студентом, изучающим современные языки в высшем учебном заведении другой страны-члена Совета Европы, в качестве эквивалента аналогичного периода времени, проведенного в высшем учебном заведении его собственной страны, при условии, что руководство первого высшего учебного заведения выдало такому студенту удостоверение о том, что он завершил указанный период обучения удовлетворительным для этого руководства образом.

2. Продолжительность периода обучения, о котором говорится в предыдущем пункте, устанавливается компетентными органами соответствующей Договаривающейся Стороны.

 

Статья 3

 

Договаривающиеся Стороны, подпадающие под категорию (а) пункта 1 статьи 1, рассматривают процедуры, которые следует принять для признания периода обучения, пройденного в высшем учебном заведении другой страны члена Совета Европы студентами по другим дисциплинам, помимо современных языков, и особенно студентами, занимающимися чистой или прикладной наукой.

 

Статья 4

 

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Обратная связь
Оставьте свои контактные данные и наш менеджер свяжется с вами