Введите номер документа
Прайс-лист

Закон Республики Молдова от 11 декабря 2008 года № 264-XVI «О статусе, выдаче разрешений на деятельность и организации деятельности синхронного переводчика и переводчика в секторе юстиции» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 06.06.2024 г.)

Информация о документе
Датачетверг, 11 декабря 2008
Статус
Действующийвведен в действие с 20 сентября 2009
Дата последнего изменениявоскресенье, 1 сентября 2024

Закон Республики Молдова от 11 декабря 2008 года № 264-XVI
О статусе, выдаче разрешений на деятельность и организации деятельности синхронного переводчика и переводчика в секторе юстиции

изменениями и дополнениями по состоянию на 06.06.2024 г.)

 

Парламент принимает настоящий ординарный закон.

 

Глава I. Общие положения

Статья 1. Сфера применения

Статья 2. Понятия синхронного переводчика и переводчика

Статья 3. Основные принципы деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 4. Независимость синхронного переводчика и переводчика

Глава II. Права и обязанности синхронного переводчика и переводчика

Статья 5. Право на осуществление деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 6. Права синхронного переводчика и переводчика

Статья 7. Обязанности синхронного переводчика и переводчика

Статья 71. Обязательство о конфиденциальности

Статья 8. Ответственность синхронных переводчиков и переводчиков

Глава III. Порядок выдачи разрешений на деятельность синхронным переводчикам и переводчикам

Статья 10. Орган, выдающий разрешения на деятельность

Статья 101. Аттестационно-дисциплинарная комиссия

Статья 11. Аттестационный экзамен

Статья 12. Орган по надзору и контролю за деятельностью синхронных переводчиков и переводчиков и его функции

Глава IV. Выдача и отзыв разрешения на деятельность, приостановление и прекращение деятельности синхронного переводчика и переводчика. Государственный регистр синхронных переводчиков и переводчиков, обладающих разрешением на деятельность

Статья 13. Выдача разрешения на деятельность

Статья 14. Приостановление деятельности синхронного переводчика и/или переводчика

Статья 15. Отзыв разрешения на деятельность

Статья 16. Прекращение деятельности синхронного переводчика и переводчика

Статья 17. Государственный регистр синхронных переводчиков и переводчиков, обладающих разрешением на деятельность

Глава V. Организация деятельности синхронных переводчиков и переводчиков

Статья 18. Деятельность синхронных переводчиков и переводчиков

Статья 19. Особенности заверения и регистрации переводов

Статья 20. Оплата труда синхронных переводчиков и переводчиков

Глава VI. Заключительные и переходные положения

Статья 23

 

Глава I
Общие положения

 

Статья 1. Сфера применения

(1) Настоящий закон регулирует статус, выдачу разрешений на деятельность, организацию деятельности синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых к деятельности Высшего совета магистратуры, Министерства юстиции, органов прокуратуры, органов уголовного преследования, судебных инстанций, нотариусов, адвокатов и судебных исполнителей.

(2) Для органов, указанных в части (1), синхронные переводы и/или переводы могут осуществлять лишь синхронные переводчики и/или переводчики, обладающие разрешением на деятельность.

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Укажите название закладки
Создать новую папку
Закладка уже существует
В выбранной папке уже существует закладка на этот фрагмент. Если вы хотите создать новую закладку, выберите другую папку.
Скачать в Word

Скачать документ в формате .docx

Доступ ограничен
Чтобы воспользоваться этой функцией, пожалуйста, войдите под своим аккаунтом.
Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Режим открытия документов

Укажите удобный вам способ открытия документов по ссылке

Включить или выключить функцию Вы сможете в меню работы с документом